Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wapen zouden willen hanteren » (Néerlandais → Français) :

Kandidaat-schutters of geïnteresseerden die tijdens zo'n uitzonderlijke gelegenheid eens een wapen zouden willen hanteren, worden verplicht voorafgaandelijk een zogenaamd attest van de gouverneur ter voorbereiding op de praktische proef aan te vragen.

Les apprentis tireurs ou les personnes intéressées qui voudraient utiliser une arme à une telle occasion exceptionnelle sont tenues de demander au préalable une attestation dite de préparation à l'épreuve pratique délivrée par le gouverneur.


Kandidaat-schutters of geïnteresseerden die tijdens zo'n uitzonderlijke gelegenheid eens een wapen zouden willen hanteren, worden verplicht voorafgaandelijk een zogenaamd attest van de gouverneur ter voorbereiding op de praktische proef aan te vragen.

Les apprentis tireurs ou les personnes intéressées qui voudraient utiliser une arme à une telle occasion exceptionnelle sont tenues de demander au préalable une attestation dite de préparation à l'épreuve pratique délivrée par le gouverneur.


Artikel 13 bevat, ondanks de juridische basis 130 S1 van huidig voorstel, een bepaling met een interne marktdoelstelling : Lid-Staten mogen het vrije verkeer van voor menselijke consumptie bestemd water, dat voldoet aan deel A en B van bijlage I, niet verbieden omdat zij strengere normen zouden willen hanteren.

En dépit de la base juridique 130 S1 de la présente proposition, l'article 13 contient une disposition qui vise le marché unique : les États membres ne peuvent pas interdire la libre circulation d'eau destinée à la consommation humaine et conforme aux parties A et B de l'annexe I sous prétexte qu'ils voudraient appliquer des normes plus strictes.


Sommigen zouden dit echter wel als criterium willen hanteren, zodat het simpel wordt om te zeggen dat je bijvoorbeeld als vierenvijftigjarige niet meer in aanmerking komt voor een bepaalde behandeling.

D'aucuns voudraient toutefois s'en servir comme critère de manière à ce que l'on puisse simplement priver une personne de cinquante-quatre ans du bénéfice d'un traitement donné.


Sommigen zouden dit echter wel als criterium willen hanteren, zodat het simpel wordt om te zeggen dat je bijvoorbeeld als vierenvijftigjarige niet meer in aanmerking komt voor een bepaalde behandeling.

D'aucuns voudraient toutefois s'en servir comme critère de manière à ce que l'on puisse simplement priver une personne de cinquante-quatre ans du bénéfice d'un traitement donné.


En ik doel hier niet op Frankrijk maar op alle landen van Europa. Zoals er ook geen werkelijke controle wordt uitgeoefend om vast te stellen in hoeverre de landen waarnaar wordt uitgevoerd niet als tussenpersoon optreden en op hun beurt de wapens uitvoeren naar derde landen, waarnaar we nooit wapens zouden willen uitvoeren.

Je ne pense pas à la France, je pense à tous les pays européens, étant donné qu’il n’est procédé à aucun contrôle réel destiné à établir que nos pays destinataires exportent, à leur tour, à destination de pays tiers, en d’autres termes, que ces pays servent d’intermédiaires auxquels, en aucun cas, nous ne devrions livrer d’armements.


Daarmee zouden de lidstaten die regels van het type "pay or play" willen hanteren, meer rechtszekerheid krijgen.

Cela permettrait d’apporter une plus grande sécurité juridique aux Etats Membres désireux de créer des systèmes de régulation de type pay or play.


17. betreurt ten zeerste de recente verklaring van president Chirac waarin hij de Franse kernmacht beschrijft als bewijs van de superieure capaciteiten van zijn land ("het voorbeeld van waartoe ons land in staat is wanneer het zich een taak stelt en daaraan vasthoudt") met de waarschuwing dat dit wapen kan worden ingezet tegen leiders van staten die terroristische middelen zouden hanteren, een verdere stimulans voor landen om zich de kernbom te verwerven;

17. regrette vivement la déclaration récente du Président Chirac, décrivant la force nucléaire de la France comme la preuve des capacités supérieures du pays ("l'image même de ce qu'est capable de produire notre pays quand il s'est fixé une tâche et qu'il s'y tient") et avertissant qu'elle pourrait être utilisée contre "les dirigeants d'États qui auraient recours à des moyens terroristes", ce qui encourage plus encore les pays à acquérir la bombe nucléaire;


Wij willen erop wijzen dat wij in principe voor dit blok zijn, maar graag gezien houden hebben dat die vijf jaar geschrapt zou zijn, omdat case by case- beslissingen verreweg de voorkeur hebben en voor de bedrijven aanzienlijk eenvoudiger te hanteren zouden zijn.

Nous tenons à signaler à cet égard que, en principe, nous sommes favorables à tout ce bloc, mais nous aurions voulu qu’il ne soit pas fait mention de ces cinq années, dès lors que la prise de décisions au cas par cas est de loin préférable et que c’eût été bien plus facile à gérer pour l’industrie.


Wij willen erop wijzen dat wij in principe voor dit blok zijn, maar graag gezien houden hebben dat die vijf jaar geschrapt zou zijn, omdat case by case-beslissingen verreweg de voorkeur hebben en voor de bedrijven aanzienlijk eenvoudiger te hanteren zouden zijn.

Nous tenons à signaler à cet égard que, en principe, nous sommes favorables à tout ce bloc, mais nous aurions voulu qu’il ne soit pas fait mention de ces cinq années, dès lors que la prise de décisions au cas par cas est de loin préférable et que c’eût été bien plus facile à gérer pour l’industrie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wapen zouden willen hanteren' ->

Date index: 2023-06-14
w