Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wapenembargo geldt overwegende dat navo-leden » (Néerlandais → Français) :

T. overwegende dat nog voor Libië steeds een in 2011 door de VN-Veiligheidsraad ingesteld internationaal wapenembargo geldt; overwegende dat NAVO-leden en -bondgenoten (met name de Verenigde Staten, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, Qatar en de Verenigde Arabische Emiraten) en ondernemingen, zoals de Canadese onderneming Aeryon Labs Inc., het wapenembargo hebben geschonden; overwegende dat ondanks het embargo de toevoer van wap ...[+++]

T. considérant que la Libye est encore soumise à l'embargo international sur les armes imposé en 2011 par le Conseil de sécurité des Nations unies; qu'en dépit du fait que cet embargo soit en vigueur, des pays membres de l'OTAN et certains de leurs alliés (à savoir les États-Unis, la France, le Royaume-Uni, le Qatar et les Émirats arabes unis) et, entre autres, la société canadienne Aeryon Labs Inc. ont violé l'embargo sur les armes; qu'en dépit de l'embargo, des armes continuent à arriver en Libye;


N. overwegende dat NAVO-leden en -bondgenoten (met name de Verenigde Staten, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, Qatar en de Verenigde Arabische Emiraten) en ondernemingen, zoals de Canadese onderneming Aeryon Labs Inc., het wapenembargo hebben geschonden dat bij resolutie 1970 van de VN-Veiligheidsraad tegen Libië werd ingesteld als antwoord op het aanhoudende geweld in dat land;

N. considérant que les membres et les alliés de l'OTAN (à savoir les États-Unis, la France, le Royaume-Uni, le Qatar et les EAU) et, entre autres, la société canadienne Aeryon Labs Inc. ont enfreint l'embargo sur les armes imposé à la Libye par la résolution 1970 du Conseil de sécurité des Nations unies, en réaction à la poursuite des hostilités en Libye;


K. overwegende dat de NAVO-leden in 2011, in strijd met het internationale recht, wezenlijke steun hebben verleend aan één partij in het Libische conflict, met als redenering dat de no-fly zone en de wapenleveranties aan de (zogenaamde) rebellen in overeenstemming waren met het R2P-concept (responsability to protect);

K. considérant qu'en 2011, les membres de l'OTAN ont largement soutenu l'une des parties à la guerre civile lors du conflit libyen, ce qui constitue une infraction au droit international, en affirmant que la zone d'exclusion aérienne et la fourniture d'armes aux "rebelles" seraient conformes au concept de responsabilité de protection ("responsibility to protect" – "R2P");


F. overwegende dat 25 EU-lidstaten (waaronder niet-NAVO-leden) troepen hebben geleverd aan de missie van de door de NAVO geleide Internationale strijdmacht (ISAF) en dat drie lidstaten (Duitsland, Italië en het VK) zijn aangewezen als "landen die een leidende rol spelen" op het vlak van respectievelijk ordehandhaving, recht en drugsbestrijding;

F. considérant que 25 États membres de l'Union, y compris des États non membres de l'OTAN, ont envoyé des troupes dans le cadre de la mission de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS), sous le commandement de l'OTAN, et que trois États membres (Allemagne, Italie et Royaume‑Uni) ont été nommés "pays pilotes" dans les domaines respectifs de la police, de la justice et de la lutte contre les stupéfiants;


I. Overwegende dat de beoogde vrede ook slechts duurzaam kan zijn indien een reeks aanvullende, specifieke maatregelen worden genomen die zoveel mogelijk door de internationale gemeenschap worden ondersteund, zoals een algeheel wapenembargo dat geldt voor de hele regio, een grootschalige inzameling en vernietiging van wapens ­ vooral kleine en lichte wapens waarmee de meeste slachtoffers worden gemaakt ­, de ontwapening en reïntegratie van rebellen en andere militairen die geen deel vormen van de officiële Congol ...[+++]

I. Considérant qu'en outre, la paix souhaitée ne peut être durable que si l'on prend une série de mesures spécifiques complémentaires, bénéficiant autant que possible du soutien de la communauté internationale, telles que l'instauration d'un embargo total sur les armes applicable à l'ensemble de la région, la collecte et la destruction des armes sur une grande échelle ­ en particulier, des petites armes légères, qui font le plus de victimes ­, le désarmement et la réintégration de rebelles et d'autres militaires ne faisant pas partie des forces armées congolaises régulières, la libération immédiate de tous les enfants-soldats et le lanc ...[+++]


overwegende dat de afwikkelingsraad overeenkomstig artikel 43 van de GAM-verordening o.a. bestaat uit een door elke deelnemende lidstaat aangewezen lid, dat zijn nationale afwikkelingsautoriteiten vertegenwoordigt; overwegende dat bedoelde autoriteiten overeenkomstig artikel 3, lid 3, van Richtlijn 2014/59/EU bij wijze van uitzondering de bevoegde autoriteiten voor de uitoefening van het toezicht kunnen zijn voor de toepassing van Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad (5) en Richtlijn 2013/36/EU van het Europees Parlement en de Raad (6); overwegende dat er passende structurele regelingen getroffen dienen te worden om operationele onafhankelijkheid ...[+++]

considérant que, conformément à l'article 43 du règlement relatif au MRU, le CRU est composé, entre autres, d'un membre nommé par chaque État membre participant, qui représente ses autorités de résolution nationales; que conformément à l'article 3, paragraphe 3, de la directive 2014/59/UE, les autorités de résolution nationales peuvent, à titre exceptionnel, être les autorités compétentes en matière de surveillance aux fins du règlement (UE) no 575/2013 du Parlement européen et du Conseil (5) et de la directive 2013/36/UE du Parlement européen et du Conseil (6); considérant que des dispositions structurelles adéquates devraient être mises en place pour garantir l'indépendance opérationnelle et éviter tout conflit d'intérêt entre les fonct ...[+++]


D. overwegende dat het besluit van de VS om 10 onderscheppingsraketten te stationeren in Polen en radaroperaties in de Tsjechische Republiek uit te voeren, heeft gezorgd voor verdere spanningen in de betrekkingen tussen beide zijden en de dreiging van Rusland om geen verdere uitvoering te geven aan het Verdrag inzake conventionele strijdkrachten in Europa van 1999 totdat alle NAVO-leden dit hebben geratificeerd,

D. considérant que la décision des États‑Unis de stationner dix missiles antibalistiques en Pologne ainsi que des stations radars en République tchèque n'ont fait que tendre davantage les relations entre les deux parties et que la Russie a menacé de suspendre la mise en œuvre du Traité, signé en 1990, sur les forces conventionnelles en Europe jusqu'à ce que tous les membres de l'OTAN l'aient ratifié,


Overwegende dat het recht op bescherming van topografieën van halfgeleiderprodukten in de Gemeenschap geldt voor de personen die krachtens artikel 3, leden 1 tot en met 5, van Richtlijn 87/54/EEG hiervoor in aanmerking komen;

considérant que le droit à la protection juridique des topographies de produits semi-conducteurs dans la Communauté s'applique aux personnes ayant droit à la protection en vertu de l'article 3 paragraphes 1 à 5 de la directive 87/54/CEE;


Overwegende dat het recht van bescherming van topografieën van halfgeleiderprodukten in de Gemeenschap geldt voor personen die hiervoor krachtens artikel 3, leden 1 tot en met 5, van Richtlijn 87/54/EEG in aanmerking komen;

considérant que le droit à la protection juridique des topographies de produits semi-conducteurs dans la Communauté s'applique aux personnes ayant droit à la protection en vertu de l'article 3 paragraphes 1 à 5 de la directive 87/54/CEE;


Overwegende dat de Gedragscode slechts geldt voor lijnvaartconferences en de door de leden ervan vervoerde lading, doch niet voor onafhankelijke lijnvaartmaatschappijen, noch voor scheepvaartondernemingen die zich op het gebied van bulk-vervoer of op dat van de wilde vaart bewegen, op welk gebied de Gemeenschap een stelsel van vrije en eerlijke concurrentie beoogt te handhaven;

considérant que le code de conduite ne s'applique qu'aux conférences maritimes et au fret transporté par leurs membres et ne s'applique donc pas aux compagnies indépendantes ni aux compagnies qui effectuent des transports de vrac et de tramp, domaines d'activité dans lesquels la Communauté vise à maintenir un régime de concurrence loyale et libre;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wapenembargo geldt overwegende dat navo-leden' ->

Date index: 2023-06-13
w