Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De rechten schenden
De wet schenden
Een verzameling schenden
Embargo op de uitvoer van wapens
Schenden
Wapenembargo

Vertaling van "wapenembargo schenden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
embargo op de uitvoer van wapens | wapenembargo

embargo sur les armes | embargo sur les exportations d'armes








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
handelingen die het wapenembargo schenden, het verstrekken van humanitaire hulp aan Jemen belemmeren, of de toegang tot en de verdeling van humanitaire hulp in Jemen belemmeren”.

le fait de violer l'embargo sur les armes ou d'empêcher l'acheminement de l'aide humanitaire au Yémen, l'accès à cette aide ou sa distribution dans le pays».


Als hoofd van de FAPC had hij invloed op het beleid van die organisatie en voerde hij het commando over, en controleert hij de activiteiten van, de strijdkrachten van de FAPC, die betrokken waren bij wapensmokkel en bijgevolg het wapenembargo schenden.

En tant que président des FAPC, a exercé une influence sur la politique suivie par cette organisation et assurait le commandement et le contrôle des FAPC qui ont été impliquées dans le trafic d'armes et, par conséquent, dans des violations de l'embargo sur les armes.


voorzitter van de UPC/L, een van de gewapende groepen en milities bedoeld in punt 20 van resolutie 1493 (2003), die betrokken zijn bij wapenhandel en bijgevolg het wapenembargo schenden.

Président de l'UPC/L, l'un des groupes armés et milices visés au paragraphe 20 de la résolution 1493 (2003), coupable de trafic d'armes, en violation de l'embargo sur les armes.


Ex-voorzitter van de PUSIC, een van de gewapende groepen en milities bedoeld in punt 20 van resolutie 1493 (2003) die betrokken zijn bij wapensmokkel en derhalve het wapenembargo schenden.

Ancien président du PUSIC, l'un des groupes armés et milices visés au paragraphe 20 de la résolution 1493 (2003), impliqué dans le trafic d'armes, en violation de l'embargo sur les armes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
voorzitter van de FNI, een van de gewapende groepen en milities bedoeld in punt 20 van resolutie 1493 (2003), die betrokken zijn bij wapenhandel en bijgevolg het wapenembargo schenden.

Président du FNI, l'un des groupes armés et milices visés au paragraphe 20 de la résolution 1493 (2003), impliqué dans le trafic d'armes, en violation de l'embargo sur les armes.


Wat het wapenembargo betreft, herinnert mevrouw Lijnen eraan dat er een internationale consensus bestaat om wapenleveringen aan landen die bepaalde mensenrechtennormen schenden, te verbieden.

À la question de l'embargo sur les armes, Mme Lijnen rappelle qu'il existe un consensus sur le plan international pour interdire les livraisons d'armes à des pays ne respectant pas certains standards en matière de droits de l'homme.


1. Op 29 maart 2005 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties met betrekking tot de Sudanese regio Darfur uit hoofde van hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties resolutie 1591 (2005) aangenomen tegen personen die volgens het krachtens punt 3 van deze resolutie opgerichte comité het vredesproces belemmeren, de stabiliteit in Darfur en de regio bedreigen, het internationaal humanitair recht of de mensenrechten schenden of andere wreedheden begaan, het wapenembargo schenden en/of verantwoordelijk zijn voor bepaalde offensieve militaire vluchten in de regio Darfur.

1. Le 29 mars 2005, le Conseil de sécurité des Nations Unies, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, a adopté la résolution 1591/2005 concernant la région du Darfour (Soudan) à l'encontre de toute personne qui, d'après le Comité (créé en vertu du point 3 de cette résolution), fait obstacle au processus de paix, constitue une menace pour la stabilité au Darfour et dans la région, viole le droit international humanitaire ou le droit international relatif aux droits de l'homme ou commet d'autres atrocités, contrevient à l'embargo sur les armes et/ou est responsable de survols militaires à caractère offensif dans l ...[+++]


(2) Gemeenschappelijk standpunt 2005/411/GBVB voorziet onder meer in de bevriezing van tegoeden en economische middelen van personen die volgens het bevoegde sanctiecomité van de Verenigde Naties het vredesproces belemmeren, de stabiliteit in Darfur en de regio bedreigen, het internationaal humanitair recht of de mensenrechten schenden of andere wreedheden begaan, het wapenembargo schenden of verantwoordelijk zijn voor bepaalde offensieve militaire vluchten.

(2) La position commune 2005/411/PESC prévoit, notamment, la mise en œuvre du gel des fonds et des ressources économiques des personnes désignées par le Comité des sanctions des Nations unies comme faisant obstacle au processus de paix, constituant une menace pour la stabilité au Darfour et dans la région, violant le droit international humanitaire ou le droit international relatif aux droits de l'homme ou commettant d'autres atrocités, violant l'embargo sur les armes ou comme étant responsables de certaines activités militaires aériennes à caractère offensif.


(2) Gemeenschappelijk standpunt 2005/XXX/GBVB voorziet onder meer in de bevriezing van tegoeden en economische middelen van personen die volgens het bevoegde sanctiecomité van de Verenigde Naties het vredesproces belemmeren, de stabiliteit in Darfur en de regio bedreigen, het internationaal humanitair recht of de mensenrechten schenden of andere wreedheden begaan, het wapenembargo schenden of verantwoordelijk zijn voor bepaalde offensieve militaire vluchten.

(2) La position commune 2005/XXX/PESC prévoit, notamment, la mise en œuvre du gel des fonds et des ressources économiques des personnes désignées par le Comité des sanctions des Nations unies comme faisant obstacle au processus de paix, constituant une menace pour la stabilité au Darfour et dans la région, violant le droit international humanitaire ou le droit international relatif aux droits de l'homme ou commettant d'autres atrocités, violant l'embargo sur les armes ou comme étant responsables de certaines activités militaires aériennes à caractère offensif.


Dezelfde resolutie bestraft personen die het wapenembargo tegen de DRC schenden, kindsoldaten gebruiken of het vredesproces in Congo tegenwerken.

Cette même résolution sanctionne les personnes qui violent l'embargo sur les armes en RDC, qui utilisent des enfants soldats ou qui vont à l'encontre du processus de paix au Congo.




Anderen hebben gezocht naar : de rechten schenden     de wet schenden     een verzameling schenden     schenden     wapenembargo     wapenembargo schenden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wapenembargo schenden' ->

Date index: 2023-09-03
w