Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
CDU
DSP
Democratie
Democratisch Linkse Partij
Democratische Eenheidscoalitie
Democratische Republiek Jemen
Democratische Republiek Oost-Timor
Democratische Volksrepubliek Korea
Democratische gelijkheid
Democratische ingesteldheid
Intrinsieke larynx
Partij van Democratisch Links
Politiek pluralisme
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Stemband
Unitaire Democratische Coalitie
Ware en oprechte schuldvordering

Traduction de «ware democratische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Gramada bélarusse | Parti social démocrate biélorusse Gramada | Parti social démocrate Hramada


democratische ingesteldheid

état d'esprit démocratique


Democratische Volksrepubliek Korea

République populaire démocratique de Corée


Democratische Republiek Oost-Timor

République démocratique du Timor-Leste


Democratische Republiek Jemen

République démocratique populaire du Yémen


Democratisch Linkse Partij | Partij van Democratisch Links | DSP [Abbr.]

Parti de la gauche démocrate | Parti de la gauche démocratique | Parti démocratique de gauche | PGD [Abbr.]


Democratische Eenheidscoalitie | Unitaire Democratische Coalitie | CDU [Abbr.]

Coalition démocratique unitaire | CDU [Abbr.]


intrinsieke larynx | stemband (ware) NNO

Corde vocale (vraie) SAI Musculature intrinsèque du larynx


ware en oprechte schuldvordering

créance sincère et véritable


democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]

démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarmee hebt u aan artikel 17, lid 7, van het Verdrag van Lissabon zijn ware, democratische en politieke betekenis gegeven.

En le faisant, vous avez donné son véritable sens, sa véritable signification démocratique et politique à l’article 17 paragraphe 7 du traité de Lisbonne.


31. waarschuwt voor de waargenomen opleving van het extremisme in de landen van de Arabische Lente - Tunesië, Egypte en Libië - en roept de VV/HV op om leiderschap te tonen in het samenwerkingsproces met de regeringen, instellingen en maatschappelijke organisaties van deze landen ter ondersteuning van een ware democratische overgang en teneinde tegelijkertijd te zorgen voor de stabilisering van conflictgevoelige nabijgelegen regio´s, met name de Sahel;

31. met en garde contre une montée de l'extrémisme perçue dans les pays du Printemps arabe, la Tunisie, l'Égypte et la Libye, et invite la HR/VP à diriger le processus de coopération avec les gouvernements, institutions et organisations de la société civile de ces pays, de manière à soutenir véritablement les processus de transition démocratique et à assurer en même temps la stabilisation des régions voisines sujettes au conflit, à savoir le Sahel;


Men heeft het voortdurend over « luisteren naar het signaal van de kiezer », als ware dit de democratische oplossing voor het probleem van de dreigende ondemocratische tendensen.

On martèle constamment qu'il faut « entendre le signal donné par l'électeur », comme s'il s'agissait de la solution démocratique au problème des tendances antidémocratiques qui menacent.


Men kan hier enigszins gewag maken van een democratisch deficit, waarbij de beslissingen als het ware worden getroffen op het niveau van de ambtenarij.

On peut parler en l'espèce d'un certain déficit démocratique, les décisions étant prises au niveau de l'administratrion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men kan hier enigszins gewag maken van een democratisch deficit, waarbij de beslissingen als het ware worden getroffen op het niveau van de ambtenarij.

On peut parler en l'espèce d'un certain déficit démocratique, les décisions étant prises au niveau de l'administratrion.


De organisatie van een volksraadpleging op Europees vlak ware voorzeker het beste middel om dat grensoverschrijdend debat aan te zwengelen en de burgers van de Unie in staat te stellen mee te werken aan de uitbouw van een democratischer Europa.

L'organisation d'une consultation populaire au niveau européen serait assurément le meilleur moyen de favoriser ce débat transnational et de permettre aux citoyens de l'Union de participer à la construction d'une Europe plus démocratique.


Ze worden onder dusdanig onmenselijke en vernederende omstandigheden vastgehouden, dat het centrum tot een ware democratische noodsituatie is geworden.

Celles-ci sont détenues dans des conditions à ce point inhumaines et dégradantes que la situation du centre est devenue une véritable urgence démocratique.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Democratische Republiek Congo (DRC) is noch bijzonder democratisch in de betekenis die wij in de Europese Unie aan dat begrip hechten, noch een doeltreffend functionerende republiek. Dit is deels te wijten aan de enorme omvang, de poreuze grenzen en de slechte infrastructuur van het land, waardoor democratisch bestuur een ware uitdaging is.

– (EN) Monsieur le Président, la République démocratique du Congo (RDC) n’est pas particulièrement démocratique au sens où nous l’entendons dans l’Union européenne.


M. overwegende dat de Unie zonder een ware democratische en federalistische revolutie die geïnspireerd wordt door liberale waarden en vrije handel, voorbestemd is tot economische achteruitgang, het verval van haar instellingen en een vervaging van haar fundamentele waarden,

M. considérant que sans une véritable révolution démocratique et fédéraliste inspirée des valeurs libérales, l'Union est vouée à la décadence économique, à la dérive institutionnelle et à la disparition de ses valeurs fondamentales,


15. verwacht van de Europese Raad van Helsinki dat deze een ware democratische procedure voor de wijziging van de Verdragen en de goedkeuring ervan tot stand brengt en daarbij een bemiddelingsinstrument invoert dat een politiek akkoord over de herziening tussen de lidstaten, de Commissie en het Europees Parlement mogelijk maakt; dringt erop aan dat het Europees Parlement zo nauw mogelijk betrokken wordt bij alle fasen van de herziening, mede door de erkenning van het recht tot het verlenen van instemming met de eindresultaten van deze herziening;

15. attend du Conseil européen d'Helsinki la mise en place d'une véritable procédure démocratique pour la modification des traités et leur adoption, en prévoyant l'établissement d'un instrument de conciliation qui permettra aux États membres, à la Commission et au Parlement de parvenir à un accord politique sur la réforme; insiste pour que le Parlement européen soit très étroitement associé à toutes les phases de la réforme, y compris par la reconnaissance d'un droit d'avis conforme sur les résultats finals de cette réforme;


w