Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het werk is op ... aangevangen
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse

Vertaling van "waren aangevangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de voordien aangevangen regeling blijft eventueel gelden

survie éventuelle de l'ancienne procédure


het werk is op ... aangevangen

le travail a été entamé le


een geheel van maatregelen welke moeten worden aangevangen

un ensemble d'actions qui doivent être engagées


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nadat de eind februari 2001 aangevangen partnerschaps onderhandelingen waren afgerond zijn in juni en juli principebesluiten ten aanzien van deze programma's genomen. Tenslotte zijn zij tussen september en november 2001 door de Commissie aangenomen in de vorm van EPD's die door één fonds worden gefinancierd, het EFRO.

À la suite des négociations de partenariat entamées fin février 2001, ces programmes ont fait l'objet de décisions de principe en juin et juillet de la même année pour être enfin adoptés par la Commission entre septembre et novembre 2001 sous forme de DOCUP à fonds unique (FEDER).


Bovendien stelt So.Ge.A.AL dat het verkeer zich niet kon ontwikkelen zoals was voorspeld door de vertraagde uitvoering van de infrastructuurwerken (die al in 2004 dienden te starten, maar in 2009 nog niet waren aangevangen).

En outre, So.Ge.A.AL fait valoir que le trafic n'a pu se développer comme prévu en raison du retard dans l'exécution des travaux d'infrastructure (qui auraient déjà dû débuter en 2004 mais n'avaient pas encore commencé en 2009).


Art. 76. De officieren en onderofficieren die, op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, hun vorming, aangevangen in het vormingsjaar 2013 of vroeger, nog niet beëindigd hebben, zetten hun vervolmakingscursus en, in voorkomend geval, de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad van majoor of het examen voor overgang naar de graad van eerste sergeant-majoor of het kwalificatie-examen voor de graad van adjudant-chef verder volgens de bepalingen die van toepassing waren de dag vóór de datum van inwerkingtreding van dit ...[+++]

Art. 76. Les officiers et les sous-officiers qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, n'ont pas encore terminé leur formation, entamée dans l'année de formation 2013 ou plus tôt, poursuivent leur cours de perfectionnement et, le cas échéant, les épreuves professionnelles pour l'avancement au grade de major ou l'épreuve d'accession au grade de premier sergent-major ou l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef, selon les dispositions qui étaient d'application la veille de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.


2. Aanbestedingsprocedures die waren aangevangen voordat dit besluit in werking trad, worden afgerond in overeenstemming met de bepalingen van Besluit ECB/2007/5 die op de startdatum van de aanbestedingsprocedure van kracht waren.

2. Les procédures d’appel d’offres entamées avant l’entrée en vigueur de la présente décision sont achevées conformément aux dispositions de la décision BCE/2007/5 en vigueur à la date à laquelle la procédure d’appel d’offres à commencé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter wille van de rechtszekerheid is het aangewezen overgangsregelingen te treffen op grond waarvan personen die overeenkomstig de bepalingen van nationaal recht welke vóór de inwerkingtreding van deze richtlijn van toepassing waren, de werkzaamheden van betalingsinstellingen hebben aangevangen, deze werkzaamheden gedurende een gespecificeerde periode binnen de betrokken lidstaat kunnen blijven voortzetten.

Dans un souci de sécurité juridique, il y a lieu de prévoir des dispositions transitoires permettant aux personnes ayant commencé à exercer l'activité d'établissement de paiement conformément au droit national applicable avant l'entrée en vigueur de la présente directive de poursuivre cette activité dans l'État membre concerné pendant une période donnée.


Vier vervolgcontroles op de in 2001 aangevangen controle op de toepassing van Verordening (EG) nr. 2064/97 waren bedoeld om de stand van zaken en de kwaliteit van de afsluitingsvoorbereidingen in de lidstaten te evalueren. Hierdoor is bijvoorbeeld tijdig alarm geslagen over de uitgavencertificering volgens artikel 8 in Groot-Brittannië (Noord-Ierland) en kon deze drastisch worden gewijzigd.

Quatre audits ont été réalisés aux fins de poursuivre la vérification de la mise en oeuvre du règlement 2064/97 qui, entamée en 2001, visait à évaluer l'état et la qualité de la préparation de la clôture dans les États membres (ce qui a permis, par exemple, d'alerter à temps et de faire modifier radicalement en Grande-Bretagne (Irlande du Nord) les procédures concernant la certification visée à l'article 8).


­ Voor de overnemer (zelfstandige of vennootschap) die zijn activiteit pas in 1998 heeft aangevangen, stemt de totale personeelsaangroei van het jaar 1998 in principe overeen met het gemiddelde personeelsbestand van dat jaar, met dien verstande dat daarbij geen rekening mag gehouden worden met de overgenomen personeelsleden die vóór 1 januari 1998 door de overlater waren aangeworven.

­ Pour le cessionnaire (indépendant ou société) qui n'a débuté son activité qu'en 1998, l'accroissement total de personnel de l'année 1998 correspond en principe à la moyenne des travailleurs occupés au cours de cette année, étant entendu qu'il ne peut être tenu compte des travailleurs repris qui ont été engagés par le cédant avant le 1 janvier 1998.


(9) De Commissie heeft vastgesteld dat de assemblage- of produktieverrichtingen die door alle in overweging 5 genoemde ondernemingen zijn uitgevoerd, pas na de opening van het anti-dumpingonderzoek waren aangevangen of in aanzienlijke mate waren toegenomen.

(9) La Commission a établi que les opérations d'assemblage ou de fabrication effectuées par toutes les sociétés énumérées au considérant (5) avaient commencé ou s'étaient sensiblement accrues après l'ouverture de l'enquête antidumping.


(9) De Commissie heeft vastgesteld dat de assemblage- of produktieverrichtingen die door alle in punt 5 opgesomde ondernemingen zijn uitgevoerd, pas na de opening van het anti-dumpingonderzoek waren aangevangen of in aanzienlijke mate waren toegenomen.

(9) La Commission a établi que les opérations d'assemblage ou de fabrication effectuées par toutes les sociétés énumérées au considérant (5) avaient commencé ou s'étaient sensiblement accrues après l'ouverture de l'enquête antidumping.


1. a) Wat waren destijds de slotconclusies van het onderzoek? b) Wat is meer dan zeven jaar later veranderd aan de situatie? c) Wat is sindsdien aangevangen met de conclusies die uit het onderzoek voortvloeiden? d) Welke wijzigingen zijn doorgevoerd opdat een dergelijke ramp niet meer zou voorvallen op ons spoorwegennetwerk?

1. a) Quelles ont été les conclusions finales de l'enquête menée à l'époque ? b) En quoi la situation a-t-elle changé plus de sept ans après ? c) Qu'a-t-on fait, depuis lors, des conclusions tirées au terme de cette investigation ? d) Quelles modifications ont été apportées afin qu'une telle catastrophe ne se reproduise pas sur notre réseau ferroviaire ?




Anderen hebben gezocht naar : keuringsdienst van waren     het werk is op aangevangen     voedselanalyse     waren aangevangen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren aangevangen' ->

Date index: 2022-07-25
w