Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren de buurtbewoners erover » (Néerlandais → Français) :

In oktober 2005 bogen de staatshoofden en regeringsleiders zich over migratie, omdat het een van de voornaamste uitdagingen van de mondialisering is, en waren zij het erover eens dat er dringend meer maatregelen moeten worden genomen.

En octobre 2005, les chefs d’État ou de gouvernement se sont penchés sur la question des migrations car elle constitue l’un des principaux défis de la mondialisation, et ils ont reconnu l’urgente nécessité d’une action renforcée.


3. a) Waren de buurtbewoners erover ingelicht dat er zo een centrum in hun wijk zou komen? b) Welke maatregelen werden er genomen om de buurtbewoners te informeren over de opening van een asielzoekerscentrum in de buurt?

3. a) Les riverains avaient-ils été informés de l'ouverture d'un tel centre dans leur quartier? b) Quelles mesures ont été prises pour les informer de l'arrivée d'un centre pour demandeurs d'asile à proximité de chez eux?


Alle ondertekenaars waren het erover eens dat de verbetering van consumentenbescherming een van de voornaamste doelstellingen van het MvO is.

Tous les signataires se sont accordés sur le fait que l’un des principaux objectifs du protocole d'accord devait être d’améliorer la protection des consommateurs.


Bij de openbare raadpleging waren alle belanghebbenden het erover eens dat het beginsel dat de verliezer betaalt, moet gelden voor zaken van collectief verhaal.

Dans le cadre de la consultation publique, les parties prenantes convenaient toutes que le principe selon lequel la partie qui succombe est condamnée aux dépens devrait s’appliquer aux affaires de recours collectif.


Alle geraadpleegde belanghebbenden waren het erover eens dat het huidige beheerskader (optie 1 of uitgangssituatie) niet toereikend zou zijn om te voldoen aan de GVB-doelstellingen.

Toutes les parties consultées se sont accordées pour reconnaître que le cadre de gestion actuel (option 1 ou niveau de référence) n’est pas suffisant pour atteindre les objectifs de la PCP.


Bovendien waren alle lidstaten het erover eens dat er sneller moet worden opgetreden om nieuwe psychoactieve stoffen aan te pakken (onder meer door tijdelijke maatregelen) en dat het huidige besluitvormingsproces te langzaam is.

En outre, tous les États membres se sont accordés à dire qu’une action plus rapide (notamment des mesures temporaires) était nécessaire pour remédier au problème des nouvelles substances psychoactives et que l’actuel processus de décision était trop lent.


2. Ons land verheugt zich erover dat de militaire samenwerking kon hervat worden, gezien de activiteiten van de gewapende groepen recent opnieuw zijn toegenomen, precies doordat deze militaire samenwerking was opgeschort door de kwestie van de twee generaals die ervan verdacht waren ernstige mensenrechtenschendingen te hebben begaan.

2. Notre pays se réjouit de la reprise de la coopération militaire. En effet, les activités des groupes armés se sont intensifiées récemment, précisément du fait de la suspension de cette coopération militaire, causée à son tour par la question des deux généraux suspectés d'avoir commis de graves violations des droits de l'homme.


Alle betrokkenen waren het erover eens dat de studie wetenschappelijk, zeer grondig en onafhankelijk moet gebeuren.

De ce fait, un comité d'accompagnement scientifique sera créé.


Men heeft erover gewaakt dat de bepalingen van het ontwerpbesluit op vlak van voedselveiligheid in overeenstemming waren met de Europese regelgeving.

On a veillé à ce que les dispositions du projet d'arrêté qui ont trait à la sécurité alimentaire, soient conformes à la législation européenne.


Alle betrokken overheden waren het erover eens dat de luchthaven van Zaventem, wegens de uitzonderlijk slechte ligging ten opzichte van de stad Brussel en wegens de zeer drukke bewoning rond de luchthaven, geenszins meer nachtvluchten kon verwerken zonder een blijvende schade te veroorzaken aan de gezondheid van tienduizenden omwonenden.

Toutes les autorités concernées étaient d'accord sur le fait que l'aéroport de Zaventem, du fait de sa situation exceptionnellement mauvaise par rapport à la ville de Bruxelles et de la très forte densité de population autour de l'aéroport, ne pouvait plus accepter de vols de nuit sans causer un tort permanent à la santé de dizaines de milliers de riverains.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren de buurtbewoners erover' ->

Date index: 2023-03-29
w