Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren de verwachtingen immers enorm hoog gespannen » (Néerlandais → Français) :

Na de verkiezingen van 2006 waren de verwachtingen immers enorm hoog gespannen, zowel bij de internationale gemeenschap als bij de Congolese burgers.

En effet, au lendemain de ces élections, les attentes étaient énormes, tant parmi la communauté internationale que parmi la population congolaise.


Na de verkiezingen van 2006 waren de verwachtingen immers enorm hoog gespannen, zowel bij de internationale gemeenschap als bij de Congolese burgers.

En effet, au lendemain de ces élections, les attentes étaient énormes, tant parmi la communauté internationale que parmi la population congolaise.


Uit contacten met de betrokken sector ben ik op de hoogte dat initiële verwachtingen van deze platforms hoog gespannen waren.

De par mes contacts avec le secteur, je sais que les attentes premières de ces plateformes ont été très tendues.


Dat betekent dat de verwachtingen enorm hoog gespannen zijn en dat wij ervoor moeten zorgen dat die worden waargemaakt.

Autrement dit, les attentes sont énormes et il faut y répondre.


8. verzoekt de Commissie, teneinde te hoog gespannen verwachtingen en misverstanden te voorkomen, de burgers beter op de hoogte te brengen van hun rechten zoals vervat in het Handvest van de grondrechten en over het toepassingsgebied daarvan; wijst in verband hiermee nog eens op het belang van het Europese e-justitieportaal; verzoekt de lidstaten bovendien de bekendheid van het maatschappelijk middenveld met het Handvest te vergroten door middel van een permanente dialoog met relevante non-gouvernementele organisaties, en met name met vrouwenorganisaties, aangezien hun erva ...[+++]

8. afin d’éviter toute attente démesurée et tout malentendu, invite la Commission à mieux informer les citoyens non seulement sur leurs droits, tels qu’ils sont garantis par la Charte des droits fondamentaux, mais aussi sur le champ d’application de celle-ci; rappelle dans ce contexte l’importance que revêt le portail e-justice européen; demande en outre aux États membres de sensibiliser davantage la société civile à la Charte en instaurant un dialogue permanent avec les organisations non gouvernementales concernées, et en particulier les organisations œuvrant pour la défense des droits de la femme, leur expertise étant inestimable sur ...[+++]


Tegen deze achtergrond waren mijn verwachtingen op het moment waarop de Commissie haar wijzigingsvoorstel in 2008 voorlegde zeer hoog gespannen, omdat ik mij afvroeg hoe zij de normen voor de toegang van het publiek tot de documenten van de EU nog verder zou hebben verbeterd.

Dans ce contexte, lorsque la Commission a présenté sa proposition de révision en 2008, j'avais de fortes attentes quant aux améliorations à apporter aux règles sur l'accès du public aux documents de l'Union européenne.


Tegen deze achtergrond waren mijn verwachtingen op het moment waarop de Commissie haar wijzigingsvoorstel in 2008 voorlegde zeer hoog gespannen, omdat ik mij afvroeg hoe zij de normen voor de toegang van het publiek tot de documenten van de EU nog verder zou hebben verbeterd.

Dans ce contexte, lorsque la Commission a présenté sa proposition de révision en 2008, j'avais de fortes attentes quant aux améliorations à apporter aux règles sur l'accès du public aux documents de l'UE.


Wat Buenos Aires betreft, kan het succes van de conferentie worden afgemeten aan objectieve criteria en, zoals ik al heb gezegd, waren onze objectieve verwachtingen niet erg hoog gespannen.

En ce qui concerne Buenos Aires, son degré de réussite peut se mesurer à l’aune de critères objectifs et, comme je l’ai déclaré, nos attentes objectives étaient limitées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren de verwachtingen immers enorm hoog gespannen' ->

Date index: 2022-02-05
w