Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "waren gehaald hoewel " (Nederlands → Frans) :

Een belastingverhoging van 9 000 frank per maand en per toestel heeft in Vlaanderen tot gevolg gehad dat twee derde van de apparaten uit de markt zijn gehaald, hoewel ze betaald en afgeschreven waren.

En Flandre, une augmentation des taxes de 9 000 francs par mois et par appareil a entraîné le retrait du marché des deux tiers de ces appareils, y compris des appareils amortis.


Hoewel de testvoorwaarden door de lidstaten noch door het gecontracteerde bedrijf volledig werden nageleefd en de vereiste reactietijden niet werden gehaald bij de – overigens beperkte – overdracht van de gegevens, heeft de overgrote meerderheid van de lidstaten geconcludeerd dat het om onbelangrijke afwijkingen ging en dat de hoofddoelen van de testen waren gehaald.

Bien que les conditions du test n’aient pas été totalement respectée par les États membres ou la société contractante, et que le nombre limité de transferts n’ait pas satisfait aux temps de réaction requis, la grande majorité des États membres a conclu que les écarts étaient insignifiants et que les principaux objectifs de l’essai avaient été atteints.


De fiscale prestaties waren bevredigend, hoewel de regering haar fiscale doelstellingen voor 2007 niet heeft gehaald.

Les résultats budgétaires sont satisfaisants, bien que le gouvernement n'ait pas atteint ses objectifs budgétaires pour 2007.


We zijn van ver gekomen en onze ambities waren hoog, hoewel we ze niet allemaal hebben gehaald.

Nous avons parcouru un long chemin et nous avions de grandes ambitions, même si certaines ne se sont pas réalisées.


Deze overeenkomst bevat verschillende bepalingen over doorvoer, die alle daarop betrekking hebbende WTO-regels omvatten, hoewel een aanvullend protocol betreffende doorvoer, waarin extra regels voor het sluiten van handelsovereenkomsten waren opgenomen, het niet heeft gehaald.

Cet accord comprend plusieurs dispositions sur le transit, qui couvrent celles de l’OMC, bien qu’un protocole de transit additionnel, indiquant d’autres règles sur la conclusion des accords de transit, n’ait pas été retenu.


Deze overeenkomst bevat verschillende bepalingen over doorvoer, die alle daarop betrekking hebbende WTO-regels omvatten, hoewel een aanvullend protocol betreffende doorvoer, waarin extra regels voor het sluiten van handelsovereenkomsten waren opgenomen, het niet heeft gehaald.

Cet accord comprend plusieurs dispositions sur le transit, qui couvrent celles de l’OMC, bien qu’un protocole de transit additionnel, indiquant d’autres règles sur la conclusion des accords de transit, n’ait pas été retenu.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Pérulwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Leuze-en-Hainaut (Chapelle à Oie en Leuze), in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Leuze-Europe, van de inschrijving van het tracé voor de ringweg Oost van de stad en van een gebied met openbare diensten en communautaire uitrusting in uitbreiding van het bestaande gebied met openbare diensten en communautaire uitrusting (platen 37/8 S en 38/5 N en S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. ar ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Pérulwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Leuze-en-Hainaut (Chapelle à Oie et Leuze), en extension de la zone d'activité économique existante de Leuze-Europe, de l'inscription du tracé d'une voirie de contournement Est de la ville et d'une zone de services publics et d'équipements communautaires en extension de la zone de services publics et d'équipements communautaires existante (planches 37/8 S et 38/5 N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patr ...[+++]


Ik stelde de minister inderdaad begin vorig jaar een schriftelijke vraag omtrent het feit dat de criminaliteitsstatistieken op gemeentelijke niveau en op het niveau van de politiezone van de webstek van de federale politie waren gehaald, hoewel die daarop al verschillende jaren konden worden geraadpleegd.

J'ai en effet posé au ministre, au début de l'année dernière, une question sur la disponibilité de ces statistiques. J'évoquais entre autres le fait que les statistiques de la criminalité à l'échelle communale et à l'échelle de la zone de police avaient été retirées du site internet de la police fédérale alors qu'elles pouvaient y être consultées depuis des années déjà.


Hoewel slechts 22 personen op de hoogte waren van de PRISM-software en ze toepasten, hebben de gegevens die ze bevatte wereldwijd de voorpagina's van de kranten gehaald.

Alors que 22 personnes seulement étaient au courant et utilisaient le logiciel PRISM, les données de ce dernier se sont retrouvées à la une des journaux du monde entier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren gehaald hoewel' ->

Date index: 2024-03-13
w