Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waren gekomen omdat " (Nederlands → Frans) :

Van Belgische zijde werd gepleit voor een volledige herziening, in de eerste plaats omdat zulks volgens de opgestelde inventaris ook wenselijk bleek, en bovendien omdat het bestaande verdrag van 1970 nog grotendeels gebaseerd was op het OESO-modelverdrag van 1963, terwijl intussen binnen de OESO de modelverdragen van 1977 en 1992 tot stand waren gekomen.

Du côté belge, on plaidait pour une révision complète, avant tout parce que l'inventaire réalisé avait montré qu'une telle révision était souhaitable, mais également parce que la Convention de 1970 était encore en grande partie basée sur le Modèle de Convention de l'OCDE de 1963, alors que l'OCDE avait entre-temps mis au point les modèles de convention de 1977 et de 1992.


Hij meldt dat mensen een adoptie geweigerd werd omdat « ze het nog niet te boven waren gekomen dat biologisch vaderschap of moederschap onmogelijk bleek ».

Il signale ainsi que des personnes se sont vues refuser une adoption au motif « qu'elles n'avaient pas encore fait le deuil d'une paternité ou maternité biologique ».


De heer Herman Van Rompuy, volksvertegenwoordiger, benadrukt dat de Europese Grondwet er is gekomen omdat de onderhandelingen in Nice, bedoeld om de Europese Unie klaar te maken voor de uitbreiding, zwaar waren mislukt.

M. Herman Van Rompuy, député, souligne que la Constitution européenne a vu le jour après l'échec cuisant des négociations de Nice qui étaient censées préparer l'Union européenne à l'élargissement.


Hij meldt dat mensen een adoptie geweigerd werd omdat « ze het nog niet te boven waren gekomen dat biologisch vaderschap of moederschap onmogelijk bleek ».

Il signale ainsi que des personnes se sont vues refuser une adoption au motif « qu'elles n'avaient pas encore fait le deuil d'une paternité ou maternité biologique ».


Dit betrekkelijk lage aantal kan verklaard worden door het feit dat in het overgrote deel van de gevallen er geen noodzaak aan een gemeentelijk initiatief was omdat er reeds samenwerkingsverbanden met lokale handelszaken tot stand waren gekomen.

Ce nombre relativement bas peut être justifié par le fait que dans la plupart des cas il n’y avait pas une nécessité d’une initiative communale en raison de liens déjà établis avec les commerces locaux.


Voorgestelde acties die tijdens de evaluatie zijn afgewezen omdat zij op het tijdstip van sluiting van de uitnodiging nog niet tot wasdom waren gekomen, kunnen opnieuw voor subsidieverlening worden ingediend bij de volgende, voor 2015 geplande uitnodiging tot het indienen van voorstellen.

Les propositions d'actions rejetées durant l'évaluation du fait qu'elles n'étaient pas encore arrivées à maturité au moment de la clôture de l'appel pourront faire l'objet d'une nouvelle demande de financement lors du prochain appel, prévu pour 2015.


In dat geval zal de Commissie nagaan of die steun verenigbaar kan worden verklaard met de gemeenschappelijke EU-regels die bepaalde categorieën steun toestaan, bijvoorbeeld omdat daarmee goederen of diensten worden geleverd die er door marktwerking alleen niet waren gekomen.

Dans ce cas, la Commission poursuit son enquête pour déterminer si l'aide peut être jugée compatible avec les règles communes de l'UE, qui autorisent certaines catégories d'aides, par exemple dès lors qu’elle permet la fourniture d’un bien ou d’un service que les seules forces du marché n'auraient pas produit.


Toen de kinderen dat nog wel deden waren ze vaak naar huis gestuurd, omdat ze met modderige schoenen en in vuile kleren op school waren gekomen.

S’ils se rendaient bel et bien à l’école, ils étaient régulièrement renvoyés chez eux, car ils se présentaient avec des chaussures boueuses et couvertes de saleté.


1. stelt vast dat het begrotingsjaar 2005 het eerste begrotingsjaar is waarin kredieten beschikbaar moeten zijn voor de behoeften van de EU van 25 lidstaten; onderkent in deze context het belang van de gewijzigde financiële vooruitzichten met betrekking tot de vaststelling van de totaalbedragen van de beschikbare kredieten, maar benadrukt in het licht hiervan dat er voldoende financiële steun beschikbaar moet zijn voor de Structuurfondsen, het vervoers- en toerismebeleid, en dat deze bedragen moeten worden toegewezen op basis van onderkende behoeften en volledig en efficiënt moeten worden besteed overeenkomstig de geldende wetgeving en de wensen van de begrotingsautoriteit; constateert dat de Rekenkamer in Speciaal verslag nr.7/2003 over ...[+++]

1. constate que l'exercice 2005 sera le premier exercice pour lequel il faudra avoir des crédits disponibles pour faire face aux besoins de l'UE des 25 États membres; reconnaît dans ce contexte l'importance de la perspective financière amendée pour fixer les montants globaux des crédits disponibles, mais en raison de cette disposition, insiste pour que les niveaux de supports financiers adéquats pour les fonds structurels, la politique du transport et la politique du tourisme soient disponibles et que ces montants soient distribués selon les besoins reconnus et utilisés pleinement et efficacement selon la législation en vigueur et la volonté de l'autorité budgétaire; la Cour des comptes, dans son rapport spécial n°7/2003 sur les intervent ...[+++]


Omdat de VS erachter waren gekomen dat er twee passagiers aan boord waren die op een Amerikaanse lijst met potentiële terroristen stonden.

Parce que les États-Unis ont constaté que deux passagers à bord étaient mentionnés sur une liste américaine de terroristes potentiels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren gekomen omdat' ->

Date index: 2024-01-24
w