Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waren genomen doeltreffend " (Nederlands → Frans) :

Wat Griekenland betreft, heeft de Commissie in april 2005 echter geconcludeerd dat doeltreffende maatregelen waren genomen om het begrotingstekort in reactie op de aanmaning van de Raad van februari 2005 in 2006 onder de 3% te brengen.

S’agissant de la Grèce, la Commission a toutefois conclu en avril 2005 que le pays était en train d’engager des actions concrètes pour ramener son déficit budgétaire en deçà de la barre des 3 % en 2006, en réponse à la mise en demeure du Conseil de février 2005.


21. wijst erop dat het de taak van de Commissie en de lidstaten is om corrigerende maatregelen ter bescherming van de EU-begroting te nemen in geval van niet doeltreffende controlesystemen of onregelmatige uitgaven; wijst erop dat de Commissie en de lidstaten dergelijke maatregelen toepassen en merkt op dat als die corrigerende maatregelen niet waren toegepast op de door de Rekenkamer gecontroleerde betalingen in 2013, het totale geschatte foutenpercentage 6,3% zou zijn geweest, in plaats van 4,7%; benadrukt dat de Rekenkamer consta ...[+++]

21. rappelle à la Commission et aux États membres qu'ils ont le devoir de prendre des mesures correctrices pour protéger le budget de l'Union en cas d'inefficacité des systèmes de contrôle ou de dépenses irrégulières; souligne que la Commission et les États membres prennent de telles mesures correctrices et relève que si ces mesures n'avaient pas été appliquées aux paiements de 2013 contrôlés par la Cour des comptes, le taux d'erreur estimatif global aurait été de 6,3 % au lieu de 4,7 %; souligne que la Cour des comptes a constaté que pour un certain nombre des opérations entachées d'erreurs relevant notamment des domaines en gestion p ...[+++]


Hoewel de maatregelen die in de zuidwestelijke zone werden genomen om de grenswaarden te halen, voldoende doeltreffend waren om in 2013 aan de EU-wetgeving te voldoen, zijn de niveaus van schadelijke verontreinigende stoffen nog steeds te hoog in de zuidoostelijke zone, waardoor de menselijke gezondheid nog steeds schade wordt berokkend.

Si, dans la zone du sud-ouest, les mesures prises par la Bulgarie ont été suffisamment efficaces pour lui permettre de parvenir en 2013 au respect des valeurs limites fixées dans la législation de l'Union, les concentrations en polluants atmosphériques nocifs sont toujours trop élevées dans la zone du sud-est, continuant de nuire à la santé des habitants.


4. is verheugd over de vooruitgang die de Rekenkamer heeft geconstateerd met betrekking tot een beter beheer van vergoedingen en over de conclusie dat de genomen maatregelen doeltreffend waren; is verheugd dat de Toezichthouder voornemens is de toezicht- en controlesystemen te verbeteren;

4. se réjouit des progrès constatés par la Cour de comptes en ce qui concerne une meilleure gestion des indemnités et le constat que les mesures prises ont été efficaces; se félicite du fait que le Contrôleur compte poursuivre l'amélioration du système afin de permettre une surveillance et un contrôle en temps opportun;


De Rekenkamer constateerde tevens dat de onderzochte controlesystemen over het geheel genomen slechts gedeeltelijk doeltreffend waren.

Elle a également constaté qu’en règle générale, les systèmes de contrôle examinés n’étaient que partiellement efficaces.


Het besluit van de ECOFIN-Raad in januari 2005 om verdere maatregelen in het kader van de procedure wegens een buitensporig begrotingstekort tegen Duitsland en Frankrijk op te schorten, en in het bijzonder de verklaring dat de correctiemaatregelen die in beide landen waren genomen doeltreffend zouden zijn, op een moment dat duidelijk was dat deze niet tot een adequate correctie van het begrotingstekort zouden leiden, hebben de geloofwaardigheid van het pact verder ondergraven.

De plus, la décision prise en janvier 2005 par le Conseil Ecofin de suspendre les mesures de la procédure relative aux déficits excessifs à l'encontre de l'Allemagne et de la France et notamment la déclaration selon laquelle les mesures correctives prises dans les deux pays produiraient leurs effets, à un moment où il apparaissait déjà clairement que ces mesures ne permettraient pas de combler le déficit budgétaire, ont encore porté atteinte à la crédibilité de la démarche.


de omstandigheid of het betrokken derde land doeltreffende handhavingsmaatregelen heeft genomen ten aanzien van de voor IOO-visserij verantwoordelijke marktdeelnemers, en met name of sancties zijn toegepast die streng genoeg waren om de overtreders de uit IOO-visserij voortvloeiende voordelen te ontnemen.

de l'efficacité des mesures exécutoires prises par le pays tiers concerné envers les opérateurs responsables de la pêche INN et, notamment, de l'application de sanctions d'une sévérité suffisante pour priver les contrevenants des bénéfices découlant de la pêche INN.


b)de omstandigheid of het betrokken derde land doeltreffende handhavingsmaatregelen heeft genomen ten aanzien van de voor IOO-visserij verantwoordelijke marktdeelnemers, en met name of sancties zijn toegepast die streng genoeg waren om de overtreders de uit IOO-visserij voortvloeiende voordelen te ontnemen.

b)de l'efficacité des mesures exécutoires prises par le pays tiers concerné envers les opérateurs responsables de la pêche INN et, notamment, de l'application de sanctions d'une sévérité suffisante pour priver les contrevenants des bénéfices découlant de la pêche INN.


Zo kan bijvoorbeeld, wanneer de tekortkomingen verband houden met problemen bij de interpretatie van communautaire voorschriften of eisen (tenzij redelijkerwijs mag worden verwacht dat de lidstaat die problemen aan de Commissie zal voorleggen), en de nationale autoriteiten doeltreffende maatregelen hebben genomen om de tekortkomingen te verhelpen zodra deze waren gebleken, met deze verzachtende omstandigheid rekening worden gehouden en een kleinere of geen correctie worden ...[+++]

Par exemple, lorsque les défaillances découlent de difficultés d'interprétation de règles ou d'obligations communautaires (sauf dans le cas où il est raisonnable de s'attendre à ce que l'État membre soulève de telles difficultés auprès de la Commission), et que les autorités nationales ont pris des mesures efficaces visant à remédier aux insuffisances aussitôt qu'elles furent décelées, ce facteur d'atténuation peut être pris en considération de sorte qu'un taux inférieur de correction est proposé, voire pas de correction du tout.


uitten de delegaties bedenkingen over de effectiviteit van de instrumenten voor marktbeheer die worden voorgesteld om de markt stabiliteit te geven; lopen de standpunten over de prijsverlaging uiteen: sommige delegaties vinden 39% een minimum en andere vinden dat de doelstelling van productievermindering met een minder drastische prijsdaling kan worden bereikt; vinden sommige delegaties het beter om eerst te snijden in de overtollige productie (de huidige B- en C-quota van de suikerproductie); waren sommige delegaties van mening dat de lidstaten over flexibiliteit moeten kunnen beschikken zodat een gerichte gedeeltelijke koppeling mog ...[+++]

les délégations ont fait part de leur préoccupation quant à l'efficacité des instruments de gestion du marché proposés pour assurer la stabilité du marché; les avis étaient partagés en ce qui concerne la réduction de prix, certaines délégations estimant que 39 % constitue un minimum tandis que, pour d'autres, l'objectif de diminution de la production pourrait être atteint par une baisse moins radicale des prix; certaines délégations étaient d'avis qu'il serait plus judicieux de réduire d'abord les excédents de production (autrement dit la production de sucre relevant des quotas B et C actuels); certaines délégations ont estimé que les ...[+++]


w