Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waren immers sterk " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door collectieve voorzieningen te ontwikkelen en te strijden tegen leegstaande of onbewoonbare gebouwen, door woni ...[+++]

Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales en développant des équipements à vocation collective, en luttant contre l'existence d' ...[+++]


Immers, aangezien de noties « gunningsprocedure » en « gunningswijze » sterk ingeburgerd waren, werden deze ook stelselmatig overgenomen in de nieuwe wetgeving overheidsopdrachten, meer bepaald in de voormelde wetten van 15 juni 2006 en 13 augustus 2011 en de uitvoeringsbesluiten ervan.

En effet, vu que les notions de « gunningsprocedure » et de « gunningswijze » étaient solidement établies, elles ont été systématiquement reprises dans la nouvelle législation relative aux marchés publics, plus précisément dans les lois précitées des 15 juin 2006 et 13 août 2011 et leurs arrêtés d'exécution.


De Bulgaarse ministeries waren in die tijd nog bezig met het uitbouwen van een sterke bestuurlijke capaciteit. Het belang van een dergelijk project reikte dan ook veel verder dan het financieel beheer van een aanpassingslening. Het doel van deze instrumenten was immers de tenuitvoerlegging van de noodzakelijke fundamentele economische hervormingen die het voor Bulgarije mogelijk moesten maken tot de EU toe te treden en Europese mid ...[+++]

À un moment où les ministères bulgares développaient une forte capacité administrative, l'importance de tels projets allait bien au-delà de la gestion financière d'un prêt d'ajustement puisque ces instruments visaient à mettre en œuvre les réformes économiques fondamentales nécessaires qui ont permis à la Bulgarie d'adhérer à l'UE et d'être prête à bénéficier des fonds européens.


Dat doen ze uiteraard volgens het subsidiariteitsbeginsel, dat wij hier in het Parlement eveneens zeer serieus nemen. Vele afgevaardigden hebben immers een sterke band met de lokale overheden, omdat ze in de lokale politiek actief waren, voordat ze hiernaartoe kwamen.

Elles le font, bien sûr, en conformité avec le principe de subsidiarité, que nous, députés européens, prenons aussi très au sérieux; après tout, beaucoup d’entre nous ont des liens forts avec les autorités locales puisqu’ils ont été actifs en politique municipale avant de siéger dans ce Parlement.


Dit risico is zeer groot: aanvankelijk waren een aantal landen immers sterk gekant tegen een Richtlijn op dit gebied; worden zij gedwongen deze te accepteren, dan zullen zij deze in de "lichtste" vorm toepassen.

Un tel risque est plus réel si on tient compte du fait qu'au début certains pays s'étaient déclarés opposés à une directive sur cette matière: contraints de l'accepter, ils l'adopteront sous sa forme «allégée».


Het gradenstelsel en de loonschalen van de drie diensten waren immers sterk verschillend, onder meer omwille van hun verschillende historische ontwikkeling en omwille van verschillen in opvattingen over de functie-inhoud van graden en hun onderlinge verhouding.

Le régime des grades et échelles des trois services était en effet fort différent, notamment en raison de leur développement historique et en raison des conceptions divergentes au sujet du contenu de la fonction des grades et leur relation mutuelle.


Deze pensioenen waren immers nog sterk getekend door de forfaitaire lonen van vóór 1955 en door de lage lonen in de periode 1955 tot 1974.

D'autant plus, que ces pensions étaient fortement marquées par les salaires forfaitaires d'avant 1955 et par les bas salaires pendant la période de 1955 à 1974.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren immers sterk' ->

Date index: 2021-01-30
w