Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren in ieder geval aanvaardden dat zij in vredestijd niet moest » (Néerlandais → Français) :

In juni 1979 gaf de Commissie voor de herziening van het Strafwetboek in haar verslag over de voornaamste grondslagen voor de hervorming, uiting aan de verdeeldheid die in de schoot van de Commissie heerste, waar een aantal leden die voor de handhaving van de doodstraf waren in ieder geval aanvaardden dat zij in vredestijd niet moest worden uitgevoerd.

En juin 1979, la Commission pour la révision du Code pénal fit part, dans son rapport sur les principales orientations de la réforme, de la divergence apparue au sein de la commission, dont un certain nombre de membres qui étaient pour le maintien de la peine de mort admettaient en tout cas qu'elle ne devait pas être appliquée en temps de paix.


In juni 1979 gaf de Commissie voor de herziening van het Strafwetboek in haar verslag over de voornaamste grondslagen voor de hervorming, uiting aan de verdeeldheid die in de schoot van de Commissie heerste, waar een aantal leden die voor de handhaving van de doodstraf waren in ieder geval aanvaardden dat zij in vredestijd niet moest worden uitgevoerd.

En juin 1979, la Commission pour la révision du Code pénal fit part, dans son rapport sur les principales orientations de la réforme, de la divergence apparue au sein de la commission, dont un certain nombre de membres qui étaient pour le maintien de la peine de mort admettaient en tout cas qu'elle ne devait pas être appliquée en temps de paix.


2. vier vijfde van de jongeren erkennen dat zij de snelheidsbeperkingen niet in acht nemen — toen die studie werd uitgevoerd, waren er in de omgeving van de scholen nog niet stelselmatig 30 km-zones, waarbij men kan opmerken dat de snelheid in de bebouwde kom meestal beperkt was tot 50 km/uur, wat meer is dan de toegelaten maximumsnelheid voor bromfietsen klasse B; uit de antwoorden in de studie blijkt in ...[+++]

2) quatre cinquième des jeunes reconnaissent ne pas respecter les limitations de vitesse; à l'époque de cette étude, les zones 30 aux abords des écoles n'étaient pas encore systématisées, ce qui permet de remarquer que la vitesse en agglomération était limitée à 50 km/h, le plus souvent, ce qui est supérieur à la vitesse maximum autorisée pour les cyclomoteurs de classe B; dans tous les cas, au vu des réponses à l'étude, les jeunes cyclomotoristes de classe A, qui sont normalement limités à 25 km/h, reconnaissent donc implicitement rouler avec un véhicule débridé, seule manière pour eux de ne pas respecter les limites de vitesse;


2. vier vijfde van de jongeren erkennen dat zij de snelheidsbeperkingen niet in acht nemen — toen die studie werd uitgevoerd, waren er in de omgeving van de scholen nog niet stelselmatig 30 km-zones, waarbij men kan opmerken dat de snelheid in de bebouwde kom meestal beperkt was tot 50 km/uur, wat meer is dan de toegelaten maximumsnelheid voor bromfietsen klasse B; uit de antwoorden in de studie blijkt in ...[+++]

2) quatre cinquième des jeunes reconnaissent ne pas respecter les limitations de vitesse; à l'époque de cette étude, les zones 30 aux abords des écoles n'étaient pas encore systématisées, ce qui permet de remarquer que la vitesse en agglomération était limitée à 50 km/h, le plus souvent, ce qui est supérieur à la vitesse maximum autorisée pour les cyclomoteurs de classe B; dans tous les cas, au vu des réponses à l'étude, les jeunes cyclomotoristes de classe A, qui sont normalement limités à 25 km/h, reconnaissent donc implicitement rouler avec un véhicule débridé, seule manière pour eux de ne pas respecter les limites de vitesse;


2. 4/5 van de jongeren erkennen dat zij de snelheidsbeperkingen niet in acht nemen — toen die studie werd uitgevoerd, waren er in de omgeving van de scholen nog niet stelselmatig 30 km-zones, waarbij men kan opmerken dat de snelheid in de bebouwde kom meestal beperkt was tot 50 km/uur, wat meer is dan de toegelaten maximumsnelheid voor bromfietsen klasse B; uit de antwoorden in de studie blijkt in ...[+++]

2) 4/5 des jeunes reconnaissent ne pas respecter les limitations de vitesse; à l'époque de cette étude, les zones 30 aux abords des écoles n'étaient pas encore systématisées, ce qui permet de remarquer que la vitesse en agglomération était limitée à 50 km/h, le plus souvent, ce qui est supérieur à la vitesse maximum autorisée pour les cyclomoteurs de classe B; dans tous les cas, au vu des réponses à l'étude, les jeunes cyclomotoristes de classe A, qui sont normalement limités à 25 km/h, reconnaissent donc implicitement rouler avec un véhicule débridé, seule manière pour eux de ne pas respecter les limites de vitesse;


« Tot dusver aanvaardden de hoven en de rechtbanken de uitbreidende lezing van artikel 219, WIB 92, door te stellen dat de administratie moest aantonen dat de onderneming bepaalde inkomsten had verdoezeld en dat die inkomsten nergens onder een andere rubriek in de boekhouding voorkwamen (dat wil zeggen dat ze niet op een andere wijze in de boekhouding waren verrekend ...[+++]

« Jusqu'à présent, les cours et tribunaux admettaient l'extension de l'article 219, CIR 92, en stipulant que l'administration devait établir que certains revenus ont été dissimulés par l'entreprise et qu'ils ne se retrouvent nullement à un titre ou à un autre dans la comptabilité (c'est-à-dire qu'ils n'ont pas fait l'objet d'une autre imputation en comptabilité; par exemple, la comptabilisation d'un revenu à un compte de passif en contrepartie de son imputation à l'actif, au débit du compte de la trésorerie de la société) mais sans exiger pour autant de l'administration que celle-ci identifie les bénéficiaires anony ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren in ieder geval aanvaardden dat zij in vredestijd niet moest' ->

Date index: 2022-02-11
w