Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren van onze verantwoordelijkheid jegens » (Néerlandais → Français) :

Tegen dit solidariteitsmechanisme heeft Vlaanderen zich nooit verzet, omdat we van oordeel waren dat dit tot onze verantwoordelijkheid behoort, niet alleen vanuit menselijk oogpunt, maar eveneens op het vlak van « interpersonele » solidariteit.

La Flandre ne s'est jamais opposée à ce mécanisme, parce qu'elle estimait que cela relevait de notre responsabilité, non seulement du point de vue humain, mais aussi sur le plan de la solidarité « interpersonnelle ».


Tegen dit solidariteitsmechanisme heeft Vlaanderen zich nooit verzet, omdat we van oordeel waren dat dit tot onze verantwoordelijkheid behoort, niet alleen vanuit menselijk oogpunt, maar eveneens op het vlak van « interpersonele » solidariteit.

La Flandre ne s'est jamais opposée à ce mécanisme, parce qu'elle estimait que cela relevait de notre responsabilité, non seulement du point de vue humain, mais aussi sur le plan de la solidarité « interpersonnelle ».


De prestatiegebieden waren: luchtkwaliteit, archeologie en geodiversiteit, biodiversiteit, zandstralen, verantwoordelijkheid jegens de gemeenschap, stof, energie-efficiëntie, grondwater, landschap en horizonvervuiling, geluidshinder, opslag en verwerking van olie en chemicaliën, herstel en nazorg, gebruik van alternatieven voor primaire aggregaten, oppervlaktewater, de gevolgen van vervoer buiten de productielo ...[+++]

Les domaines de performance couverts étaient les suivants: la qualité de l'air; l'archéologie et la géodiversité; la biodiversité; le dynamitage; la responsabilité locale; les poussières; l'efficacité énergétique; les eaux souterraines; l'obstruction du paysage et l'intrusion visuelle; les nuisances sonores; le stockage et la manutention de produits pétroliers et chimiques; la remise en état et la gestion après désaffectation; l'utilisation de matériaux de substitution aux granulats primaires; les eaux de surface; les effets hors site du transport; et la gestion des déchets.


Toen we besloten met het energie- en klimaatpakket aan de slag te gaan, deden we dit omdat we ons bewust waren van onze verantwoordelijkheid jegens onze kinderen en de toekomst van onze aarde.

Lorsque nous avons décidé de nous lancer dans le paquet énergie-climat, nous l’avons fait conscients de nos responsabilités vis-à-vis de nos enfants et de l’avenir de la planète.


Dat zal de dieren die we willen beschermen ten goede komen, en zo kwijten wij ons van onze verantwoordelijkheid jegens de dieren - zónder de kwaliteit en vooruitgang van het biomedisch onderzoek waarvan we elke dag profiteren te schaden.

Les animaux qui sont sous notre protection en bénéficieront et nous assumerons ainsi notre responsabilité à leur égard, sans compromettre la qualité et les progrès de la recherche biomédicale dont nous profitons tous, quotidiennement.


Het gaat hier om onze verantwoordelijkheid jegens de burgers van zowel de EU als Turkije, die geen halve waarheden verdienen.

Il en va de notre responsabilité envers les citoyens européens et envers la Turquie, qui ne méritent pas de demi-vérités.


Zolang dat niet gebeurt, is het zaak dat we, op grond van onze verantwoordelijkheid jegens onze burgers, en ook jegens de burgers van de landen waarmee we vrijhandelsovereenkomsten hebben gesloten, dit tweede instrument ondersteunen.

En attendant, compte tenu des responsabilités que nous avons vis-à-vis de nos concitoyens, mais également vis-à-vis des citoyens des pays avec lesquels nous souhaitons établir des accords de libre échange, nous devons promouvoir ce second instrument.


Kortom, er moet een akkoord worden gevonden dat uiting geeft aan onze verantwoordelijkheid jegens de burger en jegens Europa, en dat voor alle mensen reden is te geloven in dit Europa, dat de meeste nog altijd een warm hart toedragen.

Bref, un accord qui témoigne, vis-à-vis des citoyens et de l’Europe, de notre sens des responsabilités et qui donnera aux citoyens et aux citoyennes des raisons de croire en cette Europe, qu’ils continuent à appeler majoritairement de leurs vœux.


Als er iets is waar de mensen behoorlijk tevreden over waren, dan was het precies dat. De bestaande wetgeving is immers niet discriminerend voor de moeder, maar wijst integendeel op de grote verantwoordelijkheid van de vader jegens moeder en kind.

En effet, la législation actuelle n'est pas discriminatoire contre les femmes ; au contraire, elle souligne la grande responsabilité du père envers la mère et l'enfant.


Wij waren pioniers; we waren bij de stichtende leden van de Europese Unie; we genieten ook de voordelen van de Europese samenwerking en dus vind ik dat we de plicht hebben om inzake de omzetting van Europese regelgeving en zeker inzake de ratificatie van zo'n belangrijk verdrag als dat van Lissabon, te tonen dat we geen lippendienst bewijzen aan de Europese samenwerking en dat we onze politieke ...[+++]

Nous étions des pionniers ; nous étions parmi les pays fondateurs de l'Union européenne ; nous bénéficions aussi des avantages de la coopération européenne, et j'estime donc qu'en ce qui concerne la transposition de la réglementation européenne et a fortiori la ratification d'un traité aussi important que celui de Lisbonne, nous avons le devoir de montrer que nous soutenons à fond la coopération européenne et que nous voulons prendre nos responsabilités politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren van onze verantwoordelijkheid jegens' ->

Date index: 2024-06-06
w