Dat bij gebreke van onderhavig besluit met bepaling van de voorwaarden van deze opleiding, om redenen dat de sportbonden niet in staat waren volledige voorstellen van opleiding aan de overheid voor te leggen, bij brieven van 6 april 1998, 25 juni 1998 en 4 september 1998 aan de sportbonden een voorlopige en tijdelijke goedkeuring werd gegeven van de opleiding op basis van de ingediende documenten, goedkeuring die op 30 september 1998 echter afloopt;
Qu'à défaut du présent arrêté déterminant les conditions de cette formation, en raison du fait que les fédérations sportives n'étaient pas en mesure de présenter à l'autorité des propositions complètes de formation, une approbation provisoire et temporaire de la formation fut accordée aux fédérations sportives par lettres du 6 avril 1998, du 25 juin 1998 et du 4 septembre 1998, sur la base des documents présentés, approbation qui court cependant jusqu'au 30 septembre 1998;