Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...eensgezind optreden vereist ten einde
Eensgezinde aanbeveling
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse

Traduction de «waren we eensgezind » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eensgezind optreden ten einde de gestadige expansie te waarborgen

une action concertée en vue de garantir la stabilité dans l'expansion




...eensgezind optreden vereist ten einde

...appelle une action concertée en vue de


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ebolacrisis vraagt om een krachtige, snelle, georganiseerde en eensgezinde reactie van de Europese Unie: ik heb niet de indruk dat we op onze taak berekend waren toen het erop aankwam deze epidemie te bestrijden.

La crise d’Ebola demande une réaction forte, rapide, organisée et concentrée de l’Union européenne: je n’ai pas l’impression que nous ayons été à la hauteur quand il s’est agi de lutter contre cette épidémie.


Gisteren hebben de nabestaanden van de slachtoffers leden van het Europees Parlement in Straatsburg ontmoet, die voor één keer ongeacht hun politieke achtergrond allen eensgezind waren.

Hier encore, les familles des victimes ont rencontré des députés européens à Strasbourg, qui, pour une fois, sont tous tombés d’accord indépendamment de leur appartenance politique.


Vanwege dit streven waren we eensgezind in ons standpunt om niet toe te geven aan de onredelijke eisen van de Raad, die geen enkele van de wijzigingen aan de bepalingen inzake de bestaande dag- en jaarlimietwaarden voor PM10 accepteerde en het voorstel van het Parlement om aan elke afwijking de aanneming van aanvullende EU-maatregelen inzake verontreinigingsbronnen te verbinden, zonder meer afwees.

A cet effet, nous étions unis dans notre détermination à ne pas céder aux exigences déraisonnables du Conseil, qui n’acceptait aucune modification des clauses relatives aux valeurs limites quotidiennes et annuelles déjà en place de PM10 et qui rejetait d’office la proposition parlementaire de corréler toute dérogation à l’adoption de mesures européennes supplémentaires sur les sources de pollution.


Het Parlement kreeg bovendien een aantal belangrijke verbeteringen aanvaard, die waren gebaseerd op het nagenoeg eensgezinde verslag van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid.

En outre, le Parlement a fait voter un certain nombre d’améliorations importantes basées sur le rapport quasi unanime de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De recente gebeurtenissen naar aanleiding van de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo toonden aan dat de lidstaten niet eensgezind waren in hun mening. Om die reden zal waarschijnlijk eenzelfde verschil van mening optreden als het onderwerp van discussie de toestand in onze extracommunautaire buurlanden is.

Les récents incidents intervenus à la suite de la déclaration d’indépendance du Kosovo révèlent le manque d’unité parmi les États membres en termes d’opinion et, dès lors, il est probable de voir les mêmes divergences d’opinion s’exprimer lorsqu’il est question de la situation de nos voisins extracommunautaires.


Dit onderwerp is toevallig gisteren in het Franse parlement besproken, en alle fracties waren eensgezind - hetgeen wel eens mag worden onderstreept, want dat gebeurt niet zo vaak - in hun bijval voor de oprichting van deze EGTS.

Or, il se trouve qu'hier, ce sujet a été traité à l'Assemblée nationale, en France, par le parlement, et que - fait qui mérite d'être souligné car ce n'est pas très fréquent - tous les groupes politiques ont applaudi à la création de ce GECT, et les exemples ont été multipliés pour expliquer comment, au Nord de la France, au Sud de la France, dans les Alpes, en Lorraine, il y avait matière à mettre en œuvre très vite ce GECT.


Zoals wij toen één waren in ons verdriet, moeten wij nu eensgezind op de terreur reageren.

Tout comme nous sommes restés solidaires dans le deuil, nous devons rester unis dans notre réponse.


8. De staatshoofden en regeringsleiders waren eensgezind van mening dat het uiteindelijke doel van het handelsoverleg een verdergaande effectieve toegang tot hun respectieve markten is, op basis van een geleidelijke en wederzijdse liberalisering van de handel in overeenstemming met de GATT/WTO-regelingen.

8. Les chefs d'État ou de gouvernement sont d'accord pour estimer que l'objectif final des négociations commerciales est de parvenir à un accès effectif plus large à leurs marchés respectifs, sur la base d'une libéralisation progressive et réciproque des échanges commerciaux, selon les règles du GATT et/ou de l'OMC.


De Ministers waren eensgezind van mening dat alles moet worden gedaan om tijdens de zitting van de Raad op 1 december 1997 een politiek akkoord over het betrokken belastingpakket te bereiken.

Les Ministres étaient unanimes pour souligner que tous les efforts doivent être faits pour dégager lors de la réunion du Conseil du 1er décembre 1997 un accord politique, portant sur le paquet de mesures fiscales en question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren we eensgezind' ->

Date index: 2024-10-20
w