Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waren wel heel " (Nederlands → Frans) :

Er waren wel heel weinig internationale waarnemers.

Ts peu d'observateurs internationaux étaient cependant présents.


Kennisgevingen waren onvolledig, niet voldoende specifiek, moeilijk te verwerken en soms gericht op afzonderlijke objecten, maar ook wel op een heel gamma van producten.

Les notifications étaient incomplètes, pas assez précises, difficiles à traiter et concernaient tantôt des articles, tantôt des catalogues entiers de produits.


Vóór de wet van 1985 waren er wel controles, maar de middelen waren toen heel wat beperkter.

Avant la loi de 1985, des contrôles étaient bien effectués mais les moyens étaient nettement plus limités.


Vóór de wet van 1985 waren er wel controles, maar de middelen waren toen heel wat beperkter.

Avant la loi de 1985, des contrôles étaient bien effectués mais les moyens étaient nettement plus limités.


De verduidelijkingen van vice-eerste minister en van de minister van Binnenlandse Zaken, die wel heel erg afwijken van de inhoud van de nota, waren overtuigender.

Les éclaircissements apportés par le vice-premier ministre et par le ministre de l'Intérieur, qui s'écartent fortement du contenu de la note, étaient plus convaincants.


Er waren wel heel veel vergaderingen nodig om dit te bereiken, dat moet gezegd.

Par ailleurs, nous nous sommes également rencontrés à de nombreuses reprises pour y parvenir.


Op dat moment - en uiteraard heeft het Parlement dat goedgekeurd - waren er wel heel wat bedenkingen vanuit verschillende hoeken en vanuit het Parlement, met name wat betreft het grootschalige karakter en de vraag of een en ander wel voldoende werkgelegenheid zou genereren.

À partir de ce moment, le Parlement ayant naturellement approuvé ces projets, des divergences ont commencé à apparaître - dont certaines au sein-même de ce Parlement - notamment à propos de la taille des projets entrepris et de la question de savoir si tel ou tel projet allait créer suffisamment d’emplois.


De bevolking van Somaliland zou naar mijn mening terecht de vraag kunnen stellen waarom wij in de EU zo aarzelden om hun de facto bestaande land te erkennen, terwijl we er wel heel snel bij waren om de onafhankelijkheid van Kosovo te erkennen.

Les habitants du Somaliland auraient certainement raison de demander pourquoi ici, dans l’Union européenne, nous avons tant hésité à reconnaître leur pays de facto, alors que nous avons été tellement rapides pour reconnaître l’indépendance du Kosovo.


Er waren wel heel wat moeilijkheden met de export van Belgische landbouwproducten naar derde landen.

Il y a eu effectivement pas mal de difficultés d'exportation des produits agricoles belges vers les pays tiers.


Als we het allemaal wél eens waren over de rechten van verdachten, dan konden we natuurlijk dat akkoord over de procedurele rechten in een goede achternamiddag gewoon even tekenen, maar dat lukt niet, omdat er wel degelijk heel grote verschillen zijn.

Si nous nous accordions tous sur les droits des suspects, la signature de cette décision-cadre relative aux droits procéduraux serait, bien entendu, une simple formalité. Or, ce n’est pas le cas, puisque les nombreuses divergences majeures qui existent poussent à présent les tribunaux nationaux à déterminer les conditions autorisant l’extradition de citoyens.




Anderen hebben gezocht naar : waren wel heel     kennisgevingen waren     heel     1985 waren     waren toen heel     waren     wel heel     goedgekeurd waren     snel bij waren     wél eens waren     wel degelijk heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren wel heel' ->

Date index: 2024-11-09
w