Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren ze toen » (Néerlandais → Français) :

Slechts vijf van de lidstaten van toen hadden directe ervaring met het gebruik van biobrandstoffen; voor de meeste andere lidstaten waren ze een onbekend fenomeen.

Seuls cinq États membres possédaient alors une expérience pratique significative de leur utilisation.


Toen ze bij de staatshervorming in 1980 de omvang van de bevoegdheden zagen die naar de gewesten en de gemeenschappen zouden worden overgeheveld, waren ze van oordeel dat de uitoefening van die bevoegdheden door het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschap de belangen van de Franstaligen zou benadelen, zonder dat daarbij werd gepreciseerd of het om de Franstaligen in de Rand ging of niet.

Lors de la réforme de l'État de 1980, lorsqu'ils ont pris conscience de l'importance des compétences qui allaient être transmises aux régions et aux communautés, ils ont estimé que l'exercice de ces compétences par la Région flamande et par la Communauté flamande nuirait aux intérêts des Francophones, sans préciser à ce propos s'il s'agissait ou non des Francophones de la périphérie, et qu'il fallait prévoir une procédure spécifique.


Niet alleen bestonden die nieuwe dragers niet of waren ze nauwelijks ontwikkeld toen deze wet werd aangenomen ­ en ontsnappen zij dus aan de toepassingssfeer ­ maar ze zouden heel goed gebruikt kunnen worden als vervanging voor oude dragers die dreigen vernietigd of gewijzigd te worden (bijvoorbeeld oude drukwerken op papier van slechte kwaliteit) (2).

Non seulement ces nouveaux supports n'existaient pas ou n'étaient pas très développés au moment où la loi a été adoptée, ­ et ils échappent ainsi à son champ d'application ­ mais ils pourraient fort bien être utilisés dans le but de remplacer des supports anciens menacés de destruction ou d'altération (par exemple les anciens imprimés sur papiers de mauvaise qualité) (2).


Niet alleen bestonden die nieuwe dragers niet of waren ze nauwelijks ontwikkeld toen deze wet werd aangenomen ­ en ontsnappen zij dus aan de toepassingssfeer ­ maar ze zouden heel goed gebruikt kunnen worden als vervanging voor oude dragers die dreigen vernietigd of gewijzigd te worden (bijvoorbeeld oude drukwerken op papier van slechte kwaliteit) (2).

Non seulement ces nouveaux supports n'existaient pas ou n'étaient pas très développés au moment où la loi a été adoptée, ­ et ils échappent ainsi à son champ d'application ­ mais ils pourraient fort bien être utilisés dans le but de remplacer des supports anciens menacés de destruction ou d'altération (par exemple les anciens imprimés sur papiers de mauvaise qualité) (2).


D. overwegende dat, tijdens het proces, de conclusies van het rapport van de internationale deskundigen niet in aanmerking zijn genomen en dat er ook geen rekening is gehouden met het feit dat de meeste aids-patiënten in El-Fatih waren opgenomen toen ze in het laatste stadium van de ziekte verkeerden — ziekte waarvan men weet dat ze pas uitbreekt na een lange incubatieperiode — en dat de beschuldigden zich tijdens die incubatieperiode fysiek niet in Libië bevonden;

D. considérant que durant le procès, les conclusions du rapport d'experts internationaux ne furent pas retenues, comme il ne fut pas tenu compte non plus de ce que la plupart des patients atteints du sida avaient été admis pour la première fois à El-Fatih au stade terminal de leur maladie, dont on sait qu'elle se manifeste à la suite d'une longue période d'incubation; or, durant ces périodes d'incubation, les accusés ne se trouvaient pas physiquement en Libye;


§ 1. De subsidies, bedoeld in artikel D.I.12, lid 1, 5° tot 8°, toegekend op basis van de vigerende wetgeving en die in uitvoering zijn vóór de inwerkingtreding van het Wetboek, blijven onderworpen aan de bepalingen die van toepassing waren toen ze toegekend werden.

§ 1. Les subventions visées à l'article D.I.12, alinéa 1, 5° à 8°, octroyées sur la base de la législation en vigueur et en cours d'exécution avant l'entrée en vigueur du Code restent soumises aux dispositions d'application lors de leur octroi.


Er kan wel een cijfer gegeven worden aangaande de leeftijd van de overledenen: 50 % waren jonger dan 40 jaar oud toen ze overleden.

Toutefois, un chiffre peut être donné concernant l'âge des disparus: 50 % d'entre eux avaient moins de 40 ans au moment de leur décès.


Geldt die beschikbaarheid tot 65 jaar ook voor werknemers die op 62 jaar een 45-jarige loopbaan hebben, d.w.z. personen die zijn beginnen werken toen ze zeventien jaar oud waren?

Cette disponibilité jusqu'à 65 ans s'impose-t-elle aussi aux travailleurs qui, à 62 ans, comptent 45 ans de carrière, c'est-à-dire aux personnes ayant commencé à travailler à 17 ans?


Sabine uit Duitsland zag in een tijdschrift een advertentie voor een speciale promotie: “Vlieg naar Barcelona voor 1 euro!” Toen ze de vlucht online wilde boeken, waren de prijzen veel hoger.

En Allemagne, Sabine a trouvé une publicité dans un magazine présentant une offre spéciale: «Vols pour Barcelone à seulement un euro!» Mais lorsqu’elle a essayé de réserver le vol en ligne, les prix étaient bien plus élevés.


Toen ze vernamen dat de heer Van Rompuy eerste minister zou worden, waren ze tegen samenvallende verkiezingen.

Quand ils ont appris que M. Van Rompuy deviendrait premier ministre, ils se sont opposés à de telles élections.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren ze toen' ->

Date index: 2023-04-30
w