Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GGF
Goed geformuleerde formule
Op een tijdschaal geformuleerde doelstelling

Traduction de «wat bedenkingen geformuleerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concentratie van een geformuleerd product in de spuitvloeistof

concentration d'une bouillie en spécialité


goed geformuleerde formule | GGF [Abbr.]

expression bien formée | formule bien formée | fbf [Abbr.]


op een tijdschaal geformuleerde doelstelling

horizon-temps
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vraag nr. 6-766 d.d. 16 november 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Onder andere gewezen vrederechter Jan Nolf heeft aangaande deze problematiek heel wat bedenkingen geformuleerd.

Question n° 6-766 du 16 novembre 2015 : (Question posée en néerlandais) Jan Nolf, ancien juge de paix, entre autres, a formulé de nombreuses observations sur cette problématique.


119. Er zijn verschillende redenen voor de tegenvallende resultaten in 2006, maar de geringe vorderingen op de gebieden die onder titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie vallen, bevestigen de bedenkingen die de Commissie heeft geformuleerd in haar jaarverslag over 2005.

119. Bien que plusieurs motifs expliquent le ralentissement des progrès en 2006, les modestes avancées dans les domaines relevant du titre VI du traité sur l'Union européenne confirment les préoccupations que la Commission a exprimées dans son rapport annuel de 2005.


Tijdens de besprekingen wisselden de deelnemers van gedachten over het verslag dat deskundigen na de vergaderingen op technisch niveau van 7‑8 juni en 4‑5 juli 2015 hebben opgesteld en waarin een consensus inzake praktische oplossingen voor de bedenkingen van Rusland wordt geformuleerd.

Lors des discussions, les participants ont procédé à un échange de vues concernant le rapport établi par les experts à l’issue des réunions tenues au niveau technique, les 7 et 8 juin et les 4 et 5 juillet, sur une conception commune des solutions pratiques à apporter aux problèmes soulevés par la Russie.


Wat meer bepaald de inwerkingtreding betreft, zoals voorzien in artikel 4 van het voorstel, heeft hij toch wel enkele bedenkingen : zoals het nu geformuleerd is, riskeert het zijn doel te missen.

Il émet également une série d'observations concernant en particulier l'entrée en vigueur, telle qu'elle est prévue à l'article 4 de la proposition : dans leur rédaction actuelle, ces dispositions risquent de rater leur cible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
België heeft bedenkingen geuit over de formulering die werd gebruikt voor deze aanbeveling door de Raad en heeft gevraagd dat in de notulen van de Raad de volgende verklaring zou worden opgenomen wat die de loonindexering betreft : “België zal erop toezien dat de vooruitgang van de lonen de ontwikkelingen weerspiegelt in de productiviteit en de competitiviteit, maar meent dat de aanbeveling zoals zij is geformuleerd te prescriptief is”.

La Belgique a formulé des réserves sur la formulation retenue pour cette recommandation par le Conseil et a demandé que soit repris au procès-verbal du Conseil la déclaration suivante en ce qui concerne l’indexation des salaires : « la Belgique veillera à ce que la progression des salaires reflète les développements dans la productivité et la compétitivité, mais estime que la recommandation telle qu’elle est formulée est trop prescriptive ».


F. overwegende dat de transparantie van de ACTA-onderhandelingen aanzienlijk is verbeterd nadat het Parlement hierbij ernstige bedenkingen had geformuleerd, en dat het Parlement sinds de onderhandelingsronde in Nieuw-Zeeland volledig van het verloop van de besprekingen op de hoogte is gesteld; overwegende dat het Parlement een week na de afsluiting van de laatste onderhandelingsronde in Japan kennis heeft genomen van de ontwerptekst,

F. considérant qu'à la suite des protestations du Parlement, le degré de transparence des négociations ACAC a été sensiblement amélioré et que, depuis le cycle de négociation en Nouvelle-Zélande, le Parlement a été pleinement informé de l'évolution des négociations; et qu'il a pris connaissance du texte négocié une semaine après la conclusion du dernier cycle de négociation tenu au Japon,


G. overwegende dat de ontwerptekst tegemoet komt aan de belangrijkste bedenkingen die het Parlement tijdens de voorbij maanden had geformuleerd, ook ten aanzien van kwesties zoals de eerbiediging van de grondrechten, bescherming van de privacy, gegevensbescherming, eerbiediging van de belangrijke rol van een vrij internet, het veiligstellen van de rol van service providers en het garanderen van toegang tot geneesmiddelen, door de opneming van een verwijzing naar de verklaring van Doha van 14 november 2001 over de TRIP's-overeenkomst ...[+++]

G. considérant que le texte négocié reflète les principales préoccupations exprimées par le Parlement au cours des derniers mois, notamment sur des questions telles que le respect des droits fondamentaux, la vie privée et la protection des données, le respect du rôle important de l'Internet gratuit, l'importance de la protection du rôle des prestataires de services, et la nécessité de sauvegarder l'accès aux médicaments - une référence à la déclaration de Doha sur l'accord sur les ADPIC et la santé publique, adoptée le 14 novembre 2001, ayant été insérée dans le préambule à l'accord,


F. overwegende dat de transparantie van de ACTA-onderhandelingen aanzienlijk is verbeterd nadat het Parlement hierbij ernstige bedenkingen had geformuleerd, en dat het Parlement sinds de onderhandelingsronde in Nieuw-Zeeland volledig van het verloop van de besprekingen op de hoogte is gesteld; overwegende dat het Parlement een week na de afsluiting van de laatste onderhandelingsronde in Japan kennis heeft genomen van de ontwerptekst,

F. considérant qu'à la suite des protestations du Parlement, le degré de transparence des négociations ACAC a été sensiblement amélioré et que, depuis le cycle de négociation en Nouvelle-Zélande, le Parlement a été pleinement informé de l'évolution des négociations; et qu'il a pris connaissance du texte négocié une semaine après la conclusion du dernier cycle de négociation tenu au Japon,


Over alle zeven amendementen kon tussen de beide instellingen een akkoord worden bereikt: ze werden ofwel volgens het voorstel, ofwel in een opnieuw geformuleerde versie in de uiteindelijke tekst opgenomen; wanneer dat voor de lidstaten onaanvaardbaar bleek, te weten bij de amendementen die tot extra administratieve rompslomp zouden hebben geleid zonder dat de veiligheid als zodanig erdoor zou zijn verbeterd, is niettemin rekening gehouden met de fundamentele bedenkingen van het Parlement.

Un accord a pu être trouvé entre les deux institutions sur tous ces amendements : ils ont été insérés dans le texte définitif tels qu'ils ont été proposés ou vu sous un autre libellé ; lorsque cela s'est avéré inacceptable pour les Etats membres, c'est-à-dire dans le cas d'amendements qui auraient entraîné une charge administrative supplémentaire sans pour autant améliorer la sécurité, les préoccupations fondamentales du Parlement ont néanmoins été prises en considération.


Behalve de controle op het mededingingsrecht worden in het verslag eveneens de modernisering van het mededingingsbeleid, het liberaliseringsproces, de internationale samenwerking, en de nieuwe bepalingen van het Verdrag van Amsterdam behandeld, alsook vooruitzichten voor 1998 en meer brede bedenkingen over de toekomst geformuleerd.

Outre le contrôle du droit de la concurrence, le rapport traite également la modernisation de la politique de la concurrence, le processus de libéralisation, la coopération internationale, les nouvelles provisions du Traité d'Amsterdam, ainsi que les perspectives pour 1998 et les réflexions plus larges sur l'avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat bedenkingen geformuleerd' ->

Date index: 2024-05-23
w