Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat betreft uw vraag betreffende bijkomende " (Nederlands → Frans) :

7) Meer algemeen, wat betreft uw vraag betreffende bijkomende maatregelen ter preventie van datalekken kan ik u meedelen dat dit onderdeel uitmaakt van de besprekingen van de nieuwe privacywetgeving op Europees niveau maar los daarvan wil ik nu al stappen ondernemen.

7) Plus général, en ce qui concerne votre question relative aux mesures préventives contre les fuites de données, je peux vous informer que cela fait partie des discussions concernant une nouvelle législation européenne pour la protection des données.


Wat betreft uw vraag betreffende de voorafgaande erkenning van onderaannemers: Volgens de wet van 20 maart 1991 houdende regeling van de erkenning van aannemers van werken, om een overheidsopdracht voor werken tot een goed einde te brengen, moet elke kandidaat voor de uitvoering van een overheidsopdracht voldoen aan een bepaald aantal voorwaarden.

Concernant votre question relative à l'agréation préalable des sous-traitants: Selon la loi du 20 mars 1991 organisant l'agréation d'entrepreneurs de travaux, afin de pouvoir mener à bien un marché public de travaux, tout candidat à l'exécution d'un marché public doit répondre à un certain nombre de conditions.


Het Hof van Justitie heeft herhaaldelijk geoordeeld dat wat betreft de vraag of het doel dat wordt nagestreefd met een ter beoordeling staande maatregel legitiem is, de lidstaten over een ruime beoordelingsbevoegdheid beschikken, niet alleen bij de beslissing welke van meerdere doelstellingen van sociaal beleid en werkgelegenheidsbeleid zij specifiek willen nastreven, maar ook bij het bepalen van de maatregelen waarmee die doelstelling kan worden verwezenlijkt (HvJ, 19 juni 2014, Specht e.a., C-501/12-C-506/12, C-540/12 en C-541/12, punt 46 en de aldaar aangehaalde rechtspraak; HvJ, 21 januari 2 ...[+++]

La Cour de justice a jugé à plusieurs reprises qu'en ce qui concerne le point de savoir si l'objectif poursuivi par une mesure soumise à l'examen est légitime, les Etats membres disposent d'un large pouvoir d'appréciation dans le choix non seulement de la poursuite d'un objectif déterminé parmi d'autres en matière de politique sociale et de l'emploi, mais également dans la définition des mesures susceptibles de le réaliser (CJUE, 19 juin 2014, Specht e.a., C-501/12-C-506/12, C-540/12 et C-541/12, point 46 et la jurisprudence qui y est mentionnée; CJUE, 21 janvier 2015, Felber, C-529/13, point 30).


Voor wat betreft de verstrekkingen betreffende de klinische biologie, de pathologische anatomie en de genetica, worden op het bewijsstuk bij de respectievelijke verstrekkingen de namen vermeld van de artsen-specialisten in de klinische biologie, de apothekers en licentiaten in de wetenschappen erkend voor het stellen van medische handelingen in klinische biologie, de artsen-specialisten in de pathologische anatomie en de artsen gemachtigd om verstrekkingen inzake genetische onderzoeken te verstrekken die betrokken waren bij de verstrekkingen vermeld op het bewijsstuk, evenals hun conventiestatuut.

En ce qui concerne les prestations concernant la biologie clinique, l'anatomie pathologique et la génétique, le document justificatif mentionne à côté des prestations respectives, les noms des médecins spécialistes en biologie clinique, des pharmaciens et des licenciés en sciences agréés pour poser des actes médicaux en biologie clinique, des médecins spécialistes en anatomopathologie et des médecins habilités à effectuer des prestations de génétique, qui ont été impliqués dans l'exécution des prestations sur le document justificatif, ainsi que leur statut de conventionnement.


Art. 4. Overeenkomstig artikel 52 van het decreet van 20 juli 2006 houdende verschillende maatregelen inzake leerplichtonderwijs, hoger onderwijs, cultuur en permanente opvoeding, laat de Regering de Directeur-generaal van de Algemene Directie van het personeel van het Onderwijs van de Franse Gemeenschap toe, op de voordracht van de voorzitter van de examencommissie, of van zijn plaatsvervanger, om de afvaardiging bedoeld in artikel 69, § 1, 33°, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van d ...[+++]

Art. 4. En application de l'article 52 du décret du 20 juillet 2006 portant diverses mesures en matière d'enseignement obligatoire, d'enseignement supérieur, de culture et d'éducation permanente, le Gouvernement autorise le Directeur général de la Direction générale des Personnels de l'Enseignement de la Communauté française, sur proposition du Président du jury, ou de son suppléant, à exercer la délégation visée l'article 69, § 1, 33°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du Gouverne ...[+++]


Meer bepaald, wat betreft de informatie betreffende het volume, zal de "SPGE" in geval van niet communicatie van het volume, als gegeven het laatst bekend volume nemen en zal, elk jaar, een forfait gelijk aan 5 % van het volume toevoegen.

Plus précisément, quant à l'information relative au volume, en cas de non communication de celui-ci, la S.P.G.E. prendra comme donnée le dernier volume connu et ajoutera, chaque année, un forfait équivalent à 5 % du volume.


3. De laatste zin van het ontworpen artikel 23/1, vierde lid, waarin gesteld wordt dat "het tweede lid (...) van toepassing [is]" is onduidelijk wat betreft de vraag of de geldelijke anciënniteit na afloop van de tijdelijke aanstelling al dan niet herberekend wordt volgens de oorspronkelijke graad of klasse.

3. La dernière phrase de l'article 23/1, alinéa 4, en projet, selon laquelle « l'alinéa 2 est d'application » est peu claire sur la question de savoir si l'ancienneté pécuniaire est recalculée ou non dans le grade ou la classe d'origine à la fin de l'affectation temporaire.


Betreffende eventuele gaslekken in het algemeen legt het Koninklijk besluit betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van installaties voor gasdistributie door middel van leidingen van 28 juni 1971 de minimale veiligheidsmaatregelen vast die moeten genomen worden door de gasdistributeurs in het kader van de oprichting en de exploitatie van hun gasdistributieinstallaties, onder voorbehoud van de verplichting om altijd het behoud in goede werkingsstaat van deze installaties te garanderen; - Wat de opmerking met betrekking tot de imp ...[+++]

Concernant les éventuelles fuites de gaz de manière générale, l'arrêté royal déterminant les mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des installations de distribution de gaz par canalisations du 28 juin 1971 fixe les dispositions minimales que les distributeurs de gaz doivent observer en matière de sécurité, lors de l'établissement et dans l'exploitation de leurs installations de distribution de gaz, sans préjudice de l'obligation d'assurer en tous temps le maintien en bon état de fonctionnement de ces installations; - En ce qui concerne la remarque relative à l'impact de la désignation sur une parce ...[+++]


Het niet gearceerde deel van deze zone heeft affiniteit met het habitattype 9120 maar werd - als geïsoleerde zone - niet weerhouden in dit habitat dat voor de rest goed vertegenwoordigd is (1205 ha); - Wat betreft de opmerking met betrekking tot het opnemen van het Blaton eigendom, alsook de zone van het Woluwepark langs de groene wandeling : het voorliggende besluit laat niet toe de perimeter van SBZ I, geïdentificeerd in 2003 en het voorwerp uitmakend van het akkoord van de Europese Commissie (beschikking van 7 december 2004) te wi ...[+++]

La partie non hachurée de cette zone présente des affinités avec le type d'habitat 9120 mais, en tant que zone isolée, elle n'a pas été reprise dans cet habitat pour le reste très présent (1205 ha); - En ce qui concerne la remarque relative à l'inclusion de la propriété Blaton, ainsi que la zone du Parc de Woluwe le long de la promenade verte, le présent arrêté de ne permet pas de modifier le périmètre de la ZSC I identifié en 2003 et ayant fait l'objet d'une approbation par la Commission européenne (décision du 7 décembre 2004); - ...[+++]


Wat betreft uw vraag of België een gelijkaardige regeling voorstelt voor de Belgische bedrijven in het buitenland, kan ik u antwoorden dat wat betreft de materie die tot mijn bevoegdheden behoren er geen enkel wettelijk of reglementair stelsel is dat een dergelijke regeling voorziet.

Relatif à votre question de savoir si la Belgique propose un dispositif comparable pour ses entreprises à l'étranger, je puis vous répondre qu'en ce qui concerne les matières relevant de mes compétences, aucun régime législatif ou réglementaire ne prévoit un tel dispositif comparable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat betreft uw vraag betreffende bijkomende' ->

Date index: 2021-01-01
w