Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat betreft zijn potentiële toegankelijkheid vanaf " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de gemeenteraad van Chaumont-Gistoux erop wijst dat het nieuwe gebied niet gerechtvaardigd is wat betreft zijn potentiële toegankelijkheid vanaf het GEN-station van Louvain-la-Neuve maar enkel door economische behoeften en in dat geval acht dat varianten en alternatieven door de auteur van het onderzoek onderzocht hadden moeten worden buiten het referentiegrondgebied dat de Waalse Regering heeft vastgelegd in het perspectief van de voornaamste doelstelling die ze wilde halen in het kader van deze herziening van het gewestplan, met name de bevordering van het GEN-gebruik;

Considérant que le conseil communal de Chaumont-Gistoux relève que la nouvelle zone n'est pas justifiée au regard de son accessibilité potentielle depuis la gare RER de Louvain-la-Neuve mais uniquement par des besoins économiques et estime, dans ce cas, que des variantes et des alternatives auraient du être examinées par l'auteur d'étude au-delà du territoire de référence que le Gouvernement wallon avait fixé dans la perspective du principal objectif qu'il voulait atteindre dans le cadre de la présente révision du plan de secteur à savoir la promotion de l'usage du RER;


"Op het ziektecontingent vermeld in artikel XI 7 wordt voor wat betreft de ambtenaar die vanaf 1 juli 2016 in het kader van een staatshervorming wordt overgeheveld het ziekteverlof en de disponibiliteit wegens ziekte aangerekend dat zich sinds de 62ste verjaardag van de ambtenaar voordeed.

« Pour ce qui est du fonctionnaire transféré à partir du 1 juillet 2016 dans le cadre d'une réforme de l'Etat, le congé de maladie et la disponibilité pour cause de maladie qu'il totalise depuis son 62e anniversaire sont imputables sur le contingent de jours de maladie visé à l'article XI 7.


Op het ziektecontingent vermeld in artikel XI 7 wordt voor wat betreft de ambtenaar die vanaf 1 januari 2017 in het kader van een staatshervorming wordt overgeheveld het ziekteverlof en de disponibiliteit wegens ziekte aangerekend dat zich sinds de 62,5de verjaardag van de ambtenaar voordeed.

Pour ce qui est du fonctionnaire transféré à partir du 1 janvier 2017 dans le cadre d'une réforme de l'Etat, le congé de maladie et la disponibilité pour cause de maladie qu'il totalise depuis son 62,5e anniversaire sont imputables sur le contingent de jours de maladie visé à l'article XI 7.


Op het ziektecontingent vermeld in artikel XI 7 wordt voor wat betreft de ambtenaar die vanaf 1 januari 2018 in het kader van een staatshervorming wordt overgeheveld het ziekteverlof en de disponibiliteit wegens ziekte aangerekend dat zich sinds de 63ste verjaardag van de ambtenaar voordeed".

Pour ce qui est du fonctionnaire transféré à partir du 1 janvier 2018 dans le cadre d'une réforme de l'Etat, le congé de maladie et la disponibilité pour cause de maladie qu'il totalise depuis son 63e anniversaire sont imputables sur le contingent de jours de maladie visé à l'article XI 7».


Art. 115. Artikel 1 van Bijlage II, zoals van toepassing verklaard op de beursvennootschappen door artikel 531 van de wet van 25 april 2014, ingevoegd bij artikel 72, is enkel van toepassing voor wat betreft de prestaties die vanaf 1 januari 2016 worden geleverd.

Art. 115. L'article 1 de l'Annexe II, tel que rendu applicable aux sociétés de bourse par l'article 531 de la loi du 25 avril 2014, inséré par l'article 72, ne s'applique que pour les prestations fournies à partir du 1 janvier 2016.


Het ziekenhuis leeft de voorwaarden na, vastgesteld in de memories bedoeld in, respectievelijk, artikel 18, lid 2, 7°, voor wat betreft de duurzame ontwikkeling en, in voorkomend geval, de integratie van het ziekenhuis in zijn sociaal en economisch milieu, en artikel 18, lid 2, 8°, voor wat betreft de toegankelijkheid voor gehandicapte en beperkte mobiele personen.

L'hôpital respecte les conditions fixées dans les mémoires visés respectivement à l'article 18, alinéa 2, 7°, pour ce qui concerne le développement durable et, le cas échéant, l'intégration de l'hôpital dans son environnement au niveau social et économique, et à l'article 18, alinéa 2, 8°, pour ce qui concerne l'accessibilité aux personnes handicapées et à mobilité réduite.


Als de personeelsleden van de VRT, vermeld in het eerste lid, na verloop van tijd afstand doen van hun statuut ingevolge volledige ontslagneming uit het statuut en het statutair dienstverband, door schriftelijk te kennen te hebben gegeven ontslag te nemen als vast benoemd personeelslid en na aanvaarding van dat ontslag door de VRT, vervalt vanaf het ogenblik waarop het ontslag aanvaard wordt, de waarborg, vermeld in het eerste lid, ...[+++]

Si les membres de la VRT, visés à l'alinéa premier, renoncent après un certain temps à leur statut suite à une démission complète du statut et du rapport statutaire, en notifiant par écrit leur intention de démissionner en tant que membre du personnel statutaire et après acceptation de cette démission par la VRT, la garantie, visée à l'alinéa premier, échoit pour eux-mêmes et leurs ayants droit à partir du moment auquel la démission est acceptée, de paiement d'une pension de retraite et de survie, conformément aux dispositions du prés ...[+++]


Echter voor wat betreft nieuw aangeworven arbeiders vanaf 1 januari 2012 : deze zullen onmiddellijk onder de toepassingsvoorwaarden van het sectoraal Medisch Plan vallen.

Toutefois, les nouveaux ouvriers engagés à partir du 1er janvier 2012 se verront appliquer d'office les conditions du Plan médical sectoriel.


Art. 5. Dit besluit heeft uitwerking met ingang vanaf 1 oktober 2002 voor wat betreft artikel 1, vanaf 1 december 2004 voor wat betreft artikel 2, vanaf 1 januari 2007 voor wat betreft artikel 3 en vanaf 1 augustus 2007 voor wat betreft artikel 4.

Art. 5. Le présent arrêté produit ses effets le 1 octobre 2002 pour ce qui concerne l'article 1, le 1 décembre 2004 pour ce qui concerne l'article 2, le 1 janvier 2007 pour ce qui concerne l'article 3 et le 1 août 2007 pour ce qui concerne l'article 4.


De hoeveelheden elektriciteit geproduceerd vanaf fossiele, kernenergie- en andere bronnen, met uitzondering van degene die zijn geproduceerd vanaf hernieuwbare energiebronnen en hoogrenderende warmtekrachtkoppelingsinstallaties, worden bepaald op basis van contracten gesloten tussen de leverancier en de producent(en); als het contract niet op een welbepaalde installatie slaat, worden de primaire energiebronnen op grond van het globale productiepark van bedoelde producent bepaald na aftrek van de hoeveelheden die daadwerkelijk in aanm ...[+++]

Les quantités d'électricité produites à partir de sources fossiles, nucléaires, et autres, à l'exception de celles produites à partir de sources d'énergie renouvelables et d'installations de cogénération à haut rendement, sont déterminées sur la base de contrats conclus entre le fournisseur et le ou les producteurs; lorsque le contrat ne porte pas sur une installation précise, les sources d'énergie primaire sont déterminées sur base du parc de production global du producteur en question après déduction des quantités effectivement prises en compte en exécution du § 2 pour l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables et/ou d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat betreft zijn potentiële toegankelijkheid vanaf' ->

Date index: 2022-09-06
w