Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat de bij arrest afgedane zaken " (Nederlands → Frans) :

De procesduur, tot slot, werd weliswaar – globaal genomen (dit wil zeggen de bij beschikking afgedane zaken daaronder begrepen) – gekenmerkt door een conjuncturele verlenging met ongeveer 10 % (waardoor de procesduur op 26,9 maanden komt), maar er dient met nadruk op te worden gewezen dat, wat de bij arrest afgedane zaken betreft, een vermindering met ongeveer één maand ten opzichte van 2012 kan worden waargenomen, met een gemiddelde procesduur van 30,6 maanden.

Enfin, en ce qui concerne la durée des procédures, si celle-ci – prise globalement (c’est-à-dire en y incluant les affaires réglées par voie d’ordonnance) – a été caractérisée par un allongement conjoncturel de l’ordre de 10 % (portant cette durée à 26,9 mois), il convient de souligner que, s’agissant des affaires réglées par arrêt, une réduction de l’ordre d’un mois par rapport à 2012 peut être observée, avec une durée moyenne de 30,6 mois.


Zolang er echter bij een rechtscollege een geding aanhangig is naar aanleiding waarvan dit rechtscollege zich moet uitspreken over de al dan niet regelmatigheid van de inschrijving van de betrokkene in de bevolkingsregisters, moet de bestuurlijke overheid, wat de minister van Binnenlandse Zaken is, zich om evidente redenen van elementaire voorzichtigheid onthouden van elke, zij het indirecte ingreep in het geding (arrest nr. 24.15 d.d. 20 m ...[+++]

Aussi longtemps toutefois qu'une juridiction est saisie d'une affaire à l'occasion de laquelle elle doit statuer sur le caractère régulier de l'inscription d'une personne dans les registres de la population, l'autorité administrative, en l'occurrence le ministre de l'Intérieur, doit, pour des raisons de prudence élémentaire, s'abstenir de toute intervention, même indirecte, dans le litige (arrêt nº 24.15 du 20 mars 1984 du Conseil d'État).


Daardoor heeft het 702 zaken kunnen afdoen in 2013, hetgeen het gemiddelde aantal afgedane zaken over de laatste drie jaren op rond 700 brengt.

En 2013, 702 affaires ont ainsi pu être tranchées, ce qui porte la moyenne annuelle des affaires réglées sur les trois dernières années à environ 700.


Deze daling is nog groter met betrekking tot de bij arrest afgedane zaken in materies die sinds zijn oprichting tot de kern van de bevoegdheden van het Gerecht behoren (te weten de andere materies dan hogere voorzieningen en intellectuele eigendom), waarvoor een verkorting van de procesduur met meer dan zeven maanden is vastgesteld.

Cette baisse est encore plus appréciable en ce qui concerne les affaires réglées par arrêt dans les matières qui se situent, depuis la création de la juridiction, au cœur du contentieux du Tribunal – à savoir les matières autres que les pourvois et la propriété intellectuelle – pour lesquelles une réduction de plus de sept mois de la durée de l’instance a été enregistrée.


Wat is de huidige stand van zaken in het Belgische recht en wat zijn de gevolgen van het Salduz-arrest op het ogenblik ?

Quelle est la situation actuelle en droit belge et quelles sont les conséquences de l'arrêt Salduz à ce jour ?


In de tweede plaats blijft het aantal afgedane zaken duidelijk hoger dan 500 (527 afgedane zaken). Dit resultaat heeft evenwel niet kunnen beletten dat het aantal aanhangige zaken is gestegen naar 1 300 op 31 december 2010.

La seconde tendance est le maintien d’un nombre d’affaires réglées, sensiblement supérieur à 500 (527 affaires réglées). Ce résultat n’a néanmoins pas suffi à contenir la croissance des affaires pendantes, au nombre de 1 300 au 31 décembre 2010.


Het aantal afgedane zaken bedroeg 434 bij het Hof en 340 bij het Gerecht, het aantal nieuwe zaken respectievelijk 504 en 345.

En effet, le nombre des affaires clôturées s'élève à 434 à la Cour et à 340 au Tribunal, le nombre des affaires nouvelles enregistrées étant respectivement de 504 et 345.


het arrest nr. 25/2005, uitgesproken op 2 februari 2005, inzake de beroepen tot vernietiging van artikel 5 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 7 mei 2004 houdende wijziging van het Elektriciteitsdecreet van 17 juli 2000, wat betreft het groenestroomcertificatensysteem, en tot interpretatie van artikel 37, §2, van ditzelfde decreet, ingesteld door de NV Sourcepower.net (in vereffening) en door de opdrachthoudende vereniging IVEKA en anderen (rolnummers 3063 en 3078, samengevoegde zaken);

l'arrêt nº 25/2005, rendu le 2 février 2005, en cause les recours en annulation de l'article 5 du décret de la Région flamande du 7 mai 2004 modifiant le décret sur l'Électricité du 17 juillet 2000, en ce qui concerne le système des certificats d'électricité écologique, et portant interprétation de l'article 37, §2, du même décret, introduits par la SA Sourcepower.net (en liquidation) et par l'association chargée de mission IVEKA et autres (numéros du rôle 3063 et 3078, affaires jointes) ;


het arrest nr. 116/2004, uitgesproken op 30 juni 2004, inzake de beroepen tot vernietiging van de artikelen 355 (partim), 357, 360bis en 365, §2, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij de wet van 27 december 2002 tot wijziging, wat de wedden van de magistraten van de Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek, en van artikel 9 van voormelde wet van 27 december 2002, ingesteld door P. Lefranc en anderen en door de VZW Nationaal Verbond van de magistraten van eerste aanleg en anderen (rolnummers 2751 en 2757, samengevoegde zaken);

l'arrêt nº 116/2004, rendu le 30 juin 2004, en cause les recours en annulation des articles 355 (partim), 357, 360bis et 365, §2, du Code judiciaire, tel qu'il a été modifié par la loi du 27 décembre 2002 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les traitements des magistrats, et de l'article 9 de la loi du 27 décembre 2002 précitée, introduits par P. Lefranc et autres et par l'ASBL Union nationale des magistrats de première instance et autres (numéros du rôle 2751 et 2757, affaires jointes) ;


het arrest nr. 34/2005, uitgesproken op 9 februari 2005, inzake de vorderingen tot schorsing van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 7 mei 2004 houdende wijziging van het decreet van 4 april 2003 houdende bepalingen tot de oprichting van een Universiteit Antwerpen en tot wijziging van het decreet van 22 december 1995 houdende wijziging van diverse decreten met betrekking tot de Universiteit Antwerpen, wat het Universitaire Ziekenhuis Antwerpen betreft, ingesteld door de Algemene Centrale der Openbare Diensten en door E. Lauriks (rolnummers 3249 en 3250, same ...[+++]

l'arrêt nº 34/2005, rendu le 9 février 2005, en cause les demandes de suspension du décret de la Communauté flamande du 7 mai 2004 portant modification du décret du 4 avril 2003 portant dispositions visant à créer une « Universiteit Antwerpen » et à modifier le décret du 22 décembre 1995 portant modification de divers décrets relatifs à l'« Universiteit Antwerpen », en ce qui concerne l'« Universitair Ziekenhuis Antwerpen », introduites par la Centrale générale des services publics et par E. Lauriks (numéro du rôle 3249 et 3250, affaires jointes).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de bij arrest afgedane zaken' ->

Date index: 2022-04-19
w