Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APATSI
Aërodroom
Categorie 1 -luchthaven
Een luchtpostpakket naar de luchthaven opzenden
Een luchtpostpakket naar de luchthaven vervoeren
Gronddiensten op luchthavens
Heliport
Hoofd veiligheid luchthaven
Hub-luchthaven
Interface tussen luchthavens en luchtverkeersdiensten
Jaarlijks budget van een luchthaven opstellen
Jaarlijks budget van een luchthaven voorbereiden
Jaarlijkse begroting van een luchthaven opstellen
Jaarlijkse begroting van een luchthaven voorbereiden
Landingsbaan
Landingsterrein in de bergen
Luchthaven
Luchthaven van binnenkomst
Luchthaven van uitreis
Luchthaveninfrastructuur
Luchthaveninstallatie
Manager veiligheid airside luchthaven
Manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven
Medewerkster milieubeheer luchthaven
Milieudeskundige luchthaven
Milieutechnisch medewerker luchthaven
Milieutechnisch medewerkster luchthaven
Regionale luchthaven
Vliegveld

Vertaling van "wat de luchthaven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
jaarlijks budget van een luchthaven voorbereiden | jaarlijkse begroting van een luchthaven voorbereiden | jaarlijks budget van een luchthaven opstellen | jaarlijkse begroting van een luchthaven opstellen

préparer le budget annuel d'un aéroport


medewerkster milieubeheer luchthaven | milieudeskundige luchthaven | milieutechnisch medewerker luchthaven | milieutechnisch medewerkster luchthaven

technicienne environnement aéroportuaire | technicien environnement aéroportuaire | technicien environnement aéroportuaire/technicienne environnement aéroportuaire


hoofd veiligheid luchthaven | manager veiligheid airside luchthaven | manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven | verantwoordelijke veiligheid niet-publieke deel luchthaven

responsable de la sécurité aéroportuaire


luchthaven [ aërodroom | heliport | landingsbaan | landingsterrein in de bergen | luchthaveninfrastructuur | luchthaveninstallatie | regionale luchthaven | vliegveld ]

aéroport [ aérodrome | aéroport régional | altiport | héliport | hydrobase | infrastructure aéroportuaire | installation aéroportuaire | piste d'atterrissage ]


interface tussen luchthavens en luchtverkeersdiensten | interface voor luchthavens/luchtverkeerssystemen | APATSI [Abbr.]

interface entre les aéroports et le contrôle de la circulation aérienne | APATSI [Abbr.]


een luchtpostpakket naar de luchthaven opzenden | een luchtpostpakket naar de luchthaven vervoeren

préacheminer un colis-avion


categorie 1 -luchthaven | hub-luchthaven

aéroport de première catégorie | aéroport pivot | aéroport principal






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, voor wat betreft het officiële etiket van verpakkingen van zaaizaad, van vijf besluiten van de Waalse Regering betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op artikel D.4 en op artikel D.134, eerste lid, 3°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van groenvoedergewassen, inzonderheid op ...[+++]

Article 1. Le présent arrêté transpose partiellement la directive d'exécution (UE) 2016/317 de la Commission du 3 mars 2016 modifiant les directives 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE, 2002/55/CE, 2002/56/CE et 2002/57/CE du Conseil en ce qui concerne l'étiquette officielle des emballages de semences. Art. 2. L'annexe IV de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de plantes fourragères est modifiée comme suit : 1° après le point A, I, a), 2, le texte suivant est inséré : « 2/1.


§ 1. In afwijking van de artikelen 6, 14, 15, 17 en 20, beschouwen de bevoegde autoriteit en de Nationale Klimaatcommissie de in deze artikelen vastgestelde verplichtingen als vervuld en ondernemen zij geen actie tegen vliegtuigexploitanten voor wat betreft : 1° alle emissies van vluchten naar of van luchthavens gelegen in landen buiten de Europese Economische Ruimte (EER) in elk kalenderjaar met ingang van 1 januari 2013 tot en met 31 december 2016; 2° alle emissies van vluchten tussen een luchthaven gelegen in een ultraperifeer gebied in de zin van artikel 349 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en een luchth ...[+++]

§ 1. Par dérogation aux articles 6, 14, 15, 17 et 20, l'autorité compétente et la Commission nationale climat considèrent que les exigences énoncées dans les dispositions visées sont satisfaites et ne prennent aucune mesure à l'encontre des exploitants d'aéronefs en ce qui concerne : 1° toutes les émissions des vols à destination et en provenance d'aérodromes situés dans des pays en dehors de l'Espace économique européen (EEE) pour chaque année civile du 1janvier 2013 au 31 décembre 2016; 2° toutes les émissions de vols reliant un aérodrome situé dans une région ultrapériphérique au sens de l'article 349 du traité sur le fonctionnement ...[+++]


2 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, wat betreft de hybride gerstzaden verkregen door cytoplasmatische mannelijke steriliteit, van bijlagen I en II bij het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waals Landbouwwetboek, artikel D.4 en artikel D.134, 2°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen, inz ...[+++]

Article 1. Le présent arrêté transpose la Directive d'exécution (UE) 2015/1955 de la Commission du 29 octobre 2015 modifiant les annexes I et II de la Directive 66/402/CEE du Conseil concernant la commercialisation des semences de céréales. Art. 2. L'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales, telle que remplacée par l'arrêté ministériel du 16 avril 2010 et modifiée par l'arrêté ministériel du 7 juin 2012, est modifiée comme suit : 1° au point 5), la première phrase est remplacée par le texte suivant : « Cultures destinées à la production de ...[+++]


Wat 2016 betreft, is het duidelijk dat de reizigersaantallen naar de luchthaven mede het slachtoffer zullen zijn van de aanslagen die op 22 maart laatstleden op de luchthaven hebben plaatsgehad.

Pour 2016, il est clair que le nombre de voyageurs à destination de l'aéroport subira aussi les effets négatifs des attentats qui se sont déroulés à l'aéroport le 22 mars dernier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In haar antwoord verwijst de minister door naar u - voor wat de bescherming van werknemers betreft - en naar uw collega-minister van Mobiliteit, voor wat het samenwerkingsakkoord met de Gewesten over de uitbating van de luchthaven, het beheer van het luchtruim en de milieu-impact van het luchtverkeer betreft.

Dans sa réponse, elle renvoie à vous - pour ce qui concerne la protection des travailleurs - et à votre collègue, la ministre de la Mobilité, pour ce qui concerne l'accord de coopération avec les Régions sur l'exploitation des aéroports, la gestion de l'espace aérien et l’impact environnemental de la circulation aérienne.


Zweibrücken ligt maar op 40 kilometer rijden (en zo'n 20 kilometer vliegen) van de luchthaven Saarbrücken, die al decennia in bedrijf is en voldoende luchthavencapaciteit biedt voor de regio. De Commissie moest dan ook constateren dat met de luchthaven Zweibrücken de luchthaven Saarbrücken gewoon werd ontdubbeld.

Comme l'aéroport de Zweibrücken n'est situé qu'à environ 40 kilomètres par la route (et à environ 20 km à vol d'oiseau) de l'aéroport de Saarbrücken, qui est exploité depuis des décennies et fournit une capacité aéroportuaire suffisante pour la région, la Commission a estimé qu'il faisait double emploi avec l'aéroport de Saarbrücken.


De overige financieringsmaatregelen voor de luchthaven (zoals de kapitaalverhoging van 2004 door de deelstaten Rijnland-Palts en Hessen of directe subsidies) vormen wel staatssteun. Maar die steun is met de EU-regels verenigbaar omdat deze voldoet aan de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2005 en die van 2014. Daarbij gaf vooral de doorslag dat de luchthaven belangrijk is voor de ontwikkeling en de ontsluiting van de Hunsrück en voor de vermindering van de congestie op de luchthaven Frankfurt/Main.

Les autres mesures de financement en faveur de l'aéroport (augmentation de capital réalisée par les Länder de Rhénanie-Palatinat et de Hesse en 2004, subventions directes, etc.) constituent une aide d'État illégale. Celle-ci est toutefois compatible avec les règles de l'UE étant donné qu'elle est conforme aux lignes directrices concernant l'aviation de 2005 et de 2014, compte tenu de l'importance de l'aéroport pour le développement et l'accessibilité de la région d'Hunsrück et la décongestion de l'aéroport de Frankfurt Main.


De Europese Commissie heeft naar aanleiding van klachten van negen Europese luchtvaartmaatschappijen bepaald dat het plan van de Italiaanse regering voor de verdeling van het luchtverkeer over twee Milanese luchthavens - de bestaande luchthaven Linate en de nieuwe luchthaven Malpensa, die op 25 oktober officieel wordt geopend - discriminerend zijn en onverenigbaar met het Gemeenschapsrecht.

La Commission européenne, à la suite de plaintes déposées par neuf compagnies aériennes européennes, a considéré aujourd'hui que le plan du gouvernement italien de répartir le trafic aérien entre les deux aéroports milanais l'aéroport existant de Linate et le nouvel aéroport de Malpensa, dont l'ouverture officielle est prévue le 25 octobre est discriminatoire et par conséquent incompatible avec le droit européen.


Termijnen voor de inwerkingtreding en referentiedrempels - Zelfafhandeling = zelfafhandeling aan de grondzijde met ingang van 1 januari 1998 voor elke luchthaven, onafhankelijk van de verkeersomvang ; liberalisering aan de luchtzijde met ingang van 1 januari 1998 voor luchthavens met een verkeersomvang van één miljoen passagiers of meer per jaar. - Afhandelingsdiensten ten behoeve van derden = met ingang van 1 januari 1999 voor elke luchthaven met een jaarlijkse verkeersomvang van 3 miljoen passagiers of meer ; = met ingang van 1 januari 2001 voor elke luchthaven met een jaarlijkse verkeersomvang van 2 miljoen passagiers of meer.

Délais d'entrée en vigueur et seuils de référence - Auto-assistance = auto-assistance côté-aérogare à partir du 1er janvier 1998 pour tout aéroport, indépendamment de son volume de trafic; la libéralisation côté-piste interviendra à partir du 1er janvier 1998 pour les aéroports dont le trafic est supérieur ou égal à un million de passagers par an. - Assistance aux tiers = dès le 1er janvier 1999 pour tout aéroport dont le trafic annuel est supérieur ou égal à 3 millions de passagers; = dès le 1er janvier 2001 pour tout aéroport dont le trafic annuel est supérieur ou égal à 2 millions de passagers.


Deze maatregelen en voorwaarden moeten van toepassing zijn op alle dienstverleners onpartijdige aanbestedingsprocedures bij de aanwijzing van de dienstverleners ingeval hun aantal wordt beperkt doorzichtige, objectieve, en niet-discriminerende toegangsvoorwaarden ten aanzien van de dienstverleners en de luchtvaartmaatschappijen die de terreinen en installaties van de luchthaven wensen te gebruiken voor eigen dienstverlening overleg- en verzoeningsprocedures tussen luchthavens, luchtvaartmaatschappijen en dienstverleners, meer bepaald ten aanzien van geschillen inzake de huur voor de toegang tot de infrastructuur of wijziging van de prijz ...[+++]

Ces mesures et conditions s'appliqueraient à l'ensemble des prestataires de services Des procédures impartiales d'appel d'offres pour désigner les prestataires en cas de limitation de leur nombre Des conditions transparentes, objectives et non-discriminatoires pour l'accès des prestataires ainsi que des compagnies aériennes souhaitant faire de l'auto-assistance aux espaces et aux installations de l'aéroport Des procédures de consultation et de conciliation entre aéroports, compagnies aériennes et prestataires de services, notamment en cas de litige relatif aux loyers payés pour l'accès aux infrastructures ou en cas de modification des pr ...[+++]


w