Overwegende dat door de combi
natie van deze twee mechanismen een louter administratieve vereenvoudiging verwezenlijkt wordt zonder gevol
g voor de rechten gewaarborgd krachtens artikel 23 van de Grondwet; dat immers geen noemenswaardige daling van het milieubeschermingsniveau uit deze procedurale aanpassing zal voortvloeien daar voor de eigenlijke activiteiten inzake de opslag van gevaarlijke stoffen nog steeds een milieuvergunning vereist wordt; dat de doelstelling die erin bestaat gebruik te maken van een eenvoudig mechanisme om ge
...[+++]gevens over de " SEVESO" -problematiek aan de bevoegde dienst over te maken zodoende beter gehaald wordt : hoe dan ook, de overheid beschikt, desgevallend binnen een kortere termijn, over alle gegevens die nodig zijn voor de behandeling van het dossier " SEVESO" en, desnoods, voor de verbetering van de werkingsvoorwaarden in de bedoelde inrichtingen; dat in geval van niet inachtneming van het informatieve systeem waarin voorzien wordt bij het ontwerp van besluit tot bepaling van de sectorale van toepassing op de inrichtingen waar gevaarlijke stoffen gevaar voor zware ongevallen kunnen veroorzaken, artikel 31 van het samenwerkingsakkoord van toepassing is wat de straffen en administratieve sancties betreft; Considérant que, via l'articulation de ces deux mécanismes, une simp
lification purement administrative est réalisée sans implication sur les droits garantis par l'article 23 de la Constitution; qu'en effet, aucune diminution sensible du niveau de protection de l'environnement ne découlera de cet aménagement procédural, les activités de stockage de substances dangereuses, proprement dites, restant soumises à l'obtention d'un permis d'environnement; que le but de recourir à un mécanisme simple de transmission, au service compétent, d'informations relatives à la problématique " SEVESO" est ainsi mieux atteint : en tout état de cause, les
...[+++] autorités disposent, le cas échéant dans un meilleur délai, de toutes les informations nécessaires à l'instruction du " dossier SEVESO" et, si besoin en est, à l'amélioration des conditions de fonctionnement des établissements visés; qu'en cas de non-respect du système informatif mis en place par le projet d'arrêté déterminant les conditions sectorielles applicables aux établissements présentant des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, l'article 31 de l'accord de coopération trouve à s'appliquer en ce qui concerne les sanctions pénales et administratives;