Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat de vorige spreker noemde " (Nederlands → Frans) :

Spreker moet uiteindelijk ook vaststellen dat degenen die nu kritiek hebben op de procedure die door de parlementaire meerderheid en de groenen wordt toegepast, dezelfden zijn die hoopten dat de herziening van grondwetsartikel 195 zou leiden tot de opheffing hiervan, wat ervoor zou zorgen dat wat een vorige spreker een « institutionele big bang » noemde, veel gemakkelijker te bereiken zou zijn.

Enfin, l'orateur doit bien constater que ceux qui critiquent aujourd'hui la procédure mise en œuvre par la majorité parlementaire et les écologistes sont ceux-là même qui espéraient qu'une révision de l'article 195 de la Constitution conduirait en réalité à l'abrogation de celle-ci, et permettrait de réaliser beaucoup plus facilement ce qu'un précédent orateur a appelé un « big bang institutionnel ».


Als racisme dan toch een zo ernstig probleem is ­ een vorige spreker noemde het een « agressief misbruik van het recht op vrije meningsuiting » ­, verdient het dan niet de meest zwaarwichtige procedure, die ook de meeste publieke belangstelling krijgt ?

Si le racisme est un problème aussi grave qu'on l'affirme ­ un intervenant précédent l'a qualifié d'« abus agressif du droit à la liberté d'opinion » ­ ne devrait-on pas lui appliquer la procédure la plus grave, qui est également celle à laquelle le public s'intéresse le plus ?


Uit deze passage blijkt volgens spreker dat deskundigen wel degelijk aandringen op een automatische uitvoering van een autopsie, en dit in tegenstelling tot wat een vorige spreker heeft beweerd.

L'intervenant estime qu'il ressort de ce passage que les experts insistent sur l'automaticité de l'autopsie, et ce, contre ce qu'a soutenu un intervenant précédent.


Een lid vraagt wat de vorige spreker vindt van het verslag dat mevrouw Laloy in naam van het Adviescomité heeft uitgebracht, en dan vooral wat betreft de bevoegdheidsverdeling (zie blz. 25-26). Er wordt immers voorgesteld daarover het advies van de Raad van State te vragen.

Un membre aimerait savoir quelle est l'opinion du précédent intervenant au sujet du rapport fait par Mme Laloy au nom du Comité d'avis, plus particulièrement en ce qui concerne la répartition des compétences (voir p. 25-26), à propos de laquelle il est suggéré de demander l'avis du Conseil d'État.


Wat een vorige spreker bekritiseert, is eigenlijk dat het Hof van Cassatie zijn prestige bij bepaalde instellingen gebruikt om zijn zienswijze op te dringen.

Ce que critique en réalité un précédent intervenant, c'est le fait, pour la Cour de cassation, d'utiliser le prestige qui est le sien auprès des organes institutionnels pour imposer sa conception des choses.


Het heeft dus niks te maken met wat de vorige spreker noemde, en ik begrijp ook niet dat de GUE/NGL-fractie een dergelijk initiatief tot wederzijdse bijstand door speciaaleenheden van de hand wijst.

Par conséquent, cela n'a rien à voir avec la question soulevée par l'orateur précédent, et je ne comprends pas non plus le Groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, qui rejette purement et simplement ce genre d'initiative de soutien mutuel par le biais de l'utilisation des unités spéciales.


In het geval van kinderbescherming dat de vorige spreker noemde bijvoorbeeld, werden de meest succesvolle initiatieven uitgevoerd door organisaties die bestaan uit vrijwilligers, zoals de Internet Watch Foundation in mijn land.

Par exemple, dans le cas de la protection des enfants, évoqué dans l'intervention précédente, les initiatives les plus réussies sont celles qui sont conduites par des organisations de bénévoles telles que, dans mon pays, l'Internet Watch Foundation.


Wat betreft de coördinatie die een van de sprekers noemde, wil ik het volgende zeggen.

J'aimerais à présent aborder la coordination mentionnée par l'un des orateurs.


De voorgaande spreker noemde het referendum over het Verdrag van Lissabon in Ierland.

L’orateur pcédent a évoqué le référendum irlandais sur le traité de Lisbonne.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, aansluitend bij de laatste stemverklaring: de spreker noemde daarin hoeveel minder werknemers hoeven te werken om zich dingen zoals boter, melk en andere landbouwproducten te kunnen veroorloven.

– (EN) Monsieur le Président, dans l'explication de vote précédente, l'orateur nous a expliqué que les travailleurs doivent aujourd'hui travailler beaucoup moins pour se permettre d'acheter des marchandises comme du beurre, du lait et d'autres produits agricoles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de vorige spreker noemde' ->

Date index: 2020-12-31
w