Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelegenheid tot inschrijving
Inschrijvingsaanvraag
Reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof

Traduction de «wat gelegenheid bood » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof

frais de voyage à l'occasion du congé annuel


gelegenheid tot inschrijving | inschrijvingsaanvraag

demande de souscription


huisdieren, uitgevoerd ter gelegenheid van de overbrenging van een landbouwbedrijf uit de Gemeenschap naar een derde land

animaux domestiques exportés à l'occasion d'un transfert d'exploitation agricole de la Communauté dans un pays tiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Meer dan driekwart van de deelnemers die een follow-upenquête hadden ingevuld zei dat het seminar waardevol was omdat het de gelegenheid bood ervaringen uit te wisselen.

Plus de trois quarts des participants qui ont répondu à un questionnaire de suivi ont, en effet, indiqué que la valeur du séminaire résidait dans la possibilité d'échange d'expériences qu'il offrait.


De hervorming voorzag in een ontkoppeling van betalingen aan landbouwers en de gewassen die zij telen, hetgeen hun de gelegenheid bood nieuwe marktkansen te benutten die zich aandienden met bijvoorbeeld biobrandstoffen.

En rompant le lien entre les paiements aux agriculteurs et leur production, la réforme leur a permis de profiter de nouveaux créneaux commerciaux, dont celui des biocarburants.


In februari 2012 vierde de ERC haar eerste lustrum, wat gelegenheid bood om de tot nu toe behaalde prestaties te presenteren.

En février 2012, le CER a célébré son 5e anniversaire, ce qui lui a donné l’occasion de présenter son bilan.


De evaluatie halverwege de looptijd bood de gelegenheid de programma’s aan te passen aan de vereisten van het hervormde Gemeenschappelijk Visserijbeleid, met name wat betreft de stopzetting, vanaf 2005, van de steun voor de vernieuwing van vissersvaartuigen en voor de permanente overdracht van communautaire vaartuigen aan derde landen; de aanpassing van de voorwaarden waarop de lidstaten steun mogen verlenen aan vissers en reders die hun visserijactiviteiten tijdelijk stilleggen; en de wijziging van de steunmaatregelen voor de omscholing van vissers, die zo worden verruimd dat het hun mogelijk ...[+++]

La révision à mi-parcours a permis d’adapter les programmes aux exigences de la réforme de la politique commune de la pêche, en particulier en ce qui concerne l’aide au renouvellement des navires de pêche et au transfert permanent de navires communautaires vers des pays tiers, qui ne pourra plus être accordée à compter de 2005; l’aménagement des conditions d'aide des États membres aux pêcheurs et aux armateurs qui doivent temporairement cesser leur activité de pêche; les modifications de l’aide à la reconversion des pêcheurs, qui est élargie en faveur d'une diversification vers d’autres activités, tout en autorisant la poursuite de la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de loop van 2012 was de Ombudsman voorts van oordeel dat de wetgevingsprocedure voor de herziening van het statuut een waardevolle gelegenheid bood om ervoor te zorgen dat de EU-administratie zich bewust is van haar verantwoordelijkheden inzake de rechten van gehandicapten.

En 2012, le Médiateur a également considéré que la procédure législative en vue de la révision du statut du personnel offrait une excellente possibilité de garantir que l'administration de l'Union est consciente de ses responsabilités en matière de droits des personnes handicapées.


De bijeenkomst bood de gelegenheid statistieken over handelsstromen en de benutting van contingenten uit te wisselen.

La réunion a été l’occasion d’échanger des informations statistiques sur les flux commerciaux et sur l’utilisation des contingents.


Sommigen van u waren onlangs aanwezig op de conferentie van het voorzitterschap in Stockholm over precies strategieën ter bestrijding van geweld door mannen tegen vrouwen, die de deelnemers de gelegenheid bood om ervaringen uit te wisselen en toekomstig beleid te bespreken.

Certains d’entre vous étaient présents lors de la récente conférence de la Présidence à Stockholm, qui traitait précisément du thème des stratégies de lutte contre la violence des hommes envers les femmes et qui donnait aux participants la possibilité de partager leurs expériences et de discuter de la future politique.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik ben dankbaar dat ik deze gelegenheid krijg om namens de Commissie, voorzitter Barroso en mijn collega mevrouw Ferrero-Waldner, verslag uit te brengen over de Top EU/Rusland, die op 25 mei in Sochi plaatsvond, een jaar na de goedkeuring van de vier routekaarten voor de gemeenschappelijke ruimten, en die daarmee een goede gelegenheid bood om de vooruitgang te beoordelen die sindsdien is geboekt.

- (EN) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vous suis reconnaissant de m’offrir cette occasion de vous faire le compte-rendu, au nom de la Commission, du président Barroso et de ma collègue Mme Ferrero-Waldner, du sommet UE-Russie qui s’est déroulé à Sotchi le 25 mai dernier.


Sinds de vroege jaren negentig leidde de noodzaak van consolidatie van de democratie in de Midden- en Oost-Europese landen evenals de perspectieven voor democratisering van een groot deel van het Latijns-Amerikaanse en Afrikaanse continent tot een nieuwe politieke impuls, die aan de Commissie de gelegenheid bood voor een grootschalig initiatief op dit terrein.

À partir du début des années 90, la nécessité de consolider la démocratie dans les États d'Europe centrale et orientale, de même que les perspectives de démocratisation d'une grande partie du continent latino-américain et africain, ont donné une nouvelle impulsion politique qui a offert à la Commission l'occasion d'une initiative importante dans ce contexte.


EE. met voldoening vaststellend dat het Europees Jaar tegen racisme, hoewel de organisatie ervan te gehaast was en de nationale coördinatiecomités verschillen vertoonden ten aanzien van financiering, efficiëntie en de bereidheid om met NGO's samen te werken, niettemin een nuttige en succesvolle gebeurtenis is geweest die het antiracisme zichtbaarder heeft gemaakt, gelegenheid bood voor het opzetten van netwerken en als springplank heeft gefungeerd voor acties,

EE. se félicitant de ce que, malgré une organisation précipitée et les performances inégales des comités de coordination nationaux du point de vue des financements, de l'efficacité et de l'ouverture aux ONG, l'Année européenne contre le racisme ait été une manifestation utile et bénéfique, qui a permis de donner plus de visibilité à la lutte contre le racisme et offert l'occasion de constituer des réseaux et de poser les jalons d'actions futures,




D'autres ont cherché : gelegenheid tot inschrijving     wat gelegenheid bood     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat gelegenheid bood' ->

Date index: 2023-03-06
w