Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATE
Centraal-Griekenland
Griekenland
Helleense Republiek
Ieder wat hem betreft
Landbouwbank van Griekenland
Regio's van Griekenland

Traduction de «wat griekenland » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Griekenland [ Helleense Republiek ]

Grèce [ République hellénique ]


Comité voor de uitzonderlijke financiële steun aan Griekenland op sociaal terrein

Comité relatif à un soutien financier exceptionnel en faveur de la Grèce dans le domaine social


Landbouwbank van Griekenland | ATE [Abbr.]

Banque agricole de Grèce | ATE [Abbr.]


Comité voor bijzondere financiële steun aan Griekenland op sociaal gebied

Comité relatif à un soutien financier exceptionnel en faveur de la Grèce dans le domaine social








Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat Griekenland betreft, stelt de heer Gilkinet een oorspronkelijk deficit vast van de overheidsfinanciën, dat verborgen gehouden werd voor de internationale instanties — wat onaanvaardbaar is.

En ce qui concerne la Grèce, M. Gilkinet constate, au départ, un important déficit des finances publiques qui, chose inacceptable, a été masqué aux yeux des instances internationales.


Wat Griekenland betreft, benadrukt de premier dat het privatiseringsplan ter hoogte van 50 miljard euro niet vooruitgaat.

En ce qui concerne la Grèce, le premier ministre souligne que le plan de privatisation d'une hauteur de 50 milliards d'euros n'avance pas.


Wat Griekenland betreft, benadrukt de premier dat het privatiseringsplan ter hoogte van 50 miljard euro niet vooruitgaat.

En ce qui concerne la Grèce, le premier ministre souligne que le plan de privatisation d'une hauteur de 50 milliards d'euros n'avance pas.


Om die stabiliteit te behouden is, wat Griekenland betreft, politieke stabiliteit en het invoeren van een geloofwaardig aanpassingsprogramma, onontbeerlijk.

En vue de la préserver, il faut, en ce qui concerne la Grèce, une situation politique stable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer De Decker deelt de bezorgdheid van de heer Mahoux wat Griekenland betreft, maar wat hier aan de orde is heeft uitsluitend te maken met een stabiliteitsmechanisme op het niveau van de Europese Unie.

M. De Decker partage les préoccupations de M. Mahoux en ce qui concerne la Grèce, mais la question qui se pose concerne uniquement la mise en place d'un mécanisme de stabilité au niveau de l'Union européenne.


De heer De Decker deelt de bezorgdheid van de heer Mahoux wat Griekenland betreft, maar wat hier aan de orde is heeft uitsluitend te maken met een stabiliteitsmechanisme op het niveau van de Europese Unie.

M. De Decker partage les préoccupations de M. Mahoux en ce qui concerne la Grèce, mais la question qui se pose concerne uniquement la mise en place d'un mécanisme de stabilité au niveau de l'Union européenne.


Welke rol zullen de lidstaten en meer bepaald België spelen bij het leveren van grens- en kustwachters voor deze grensbewakingsdienst? 4. Wat zullen de prioriteiten zijn inzake grensbeveiliging, meer bepaald aan de grenzen van Italië, Griekenland en de Balkanlanden?

4. Quelles seront les priorités en termes de sécurisation des frontières, notamment aux frontières italiennes, grecques et des pays des Balkans?


De Commissie heeft op 5 juni 2016 de tweede aanbeveling aangenomen over de specifieke maatregelen die Griekenland moet nemen om volledig uitvoering te geven aan de asielnormen van de Europese Unie teneinde de vluchtelingencrisis beter onder controle te krijgen en de overdracht van asielzoekers uit andere lidstaten op grond van de Dublinverordening eventueel te hervatten. 1. Wat is uw standpunt over de vooruitgang die Griekenland heeft geboekt en de verbeteringen die het heeft doorgevoerd om terug te worden opgenomen in het Europese asielsysteem en om de Dublinoverdrachten die al jaren waren opgeschort te hervatten?

La Commission a adopté le 5 juin 2016 sa deuxième recommandation relative aux mesures concrètes que la Grèce doit prendre pour mettre pleinement en oeuvre les normes de l'Union européenne en matière d'asile afin de mieux gérer la crise des réfugiés et éventuellement de reprendre les transferts de demandeurs d'asile en provenance d'autres États membres dans le cadre du règlement de Dublin. 1. Quelle est votre position sur les progrès et les améliorations apportées par la Grèce pour se confirmer au système d'asile européen et aux reprises Dublin suspendues depuis de nombreuses années?


3.a) Wat is het beleid van het CGVS met betrekking tot Europese lidstaten als Griekenland en Hongarije? b) Neemt het CGVS die asielaanvragen in de zin van artikel 57/6/3 sowieso in overweging, gelet op de structurele gebreken in het asielsysteem van die twee Europese lidstaten? c) Strookt dat met het beleid van de Dienst Vreemdelingenzaken, die geen asielzoekers aan Griekenland overdraagt (in het kader van de Dublinverordening)?

3. a) Quelle est la politique du CGRA concernant des pays européens tels que la Grèce et la Hongrie? b) Le CGRA prend-il d'office en considération ces demandes d'asile au sens de l'article 57/6/3, et cela au vu des déficiences structurelles dans le système d'asile de ces deux pays européens? c) Cela est-il cohérent avec la politique de l'Office des étrangers qui ne procède pas à des transferts (sur base du Règlement de Dublin) vers la Grèce?


3. a) Wat was de impact op de schuldgraad in 2011, 2012, 2013 en 2014 van de steunmaatregelen voor Griekenland? b) Wat is de verwachte impact in 2015 en 2016 bij ongewijzigd beleid?

3. a) Quel a été l'effet des mesures de soutien à la Grèce sur le taux d'endettement en 2011, 2012, 2013 et 2014? b) À politique inchangée, quel est l'effet escompté en 2015 et en 2016?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat griekenland' ->

Date index: 2022-12-27
w