Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Hijs- of hefgereedschap
Hijs- of hefhulpstuk
Maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen
Maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Vertaling van "wat hij destijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen | maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

utiliser des équipements de levage maritime


dagen waarop hij gewerkt heeft

journées de travail effectif




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als deze ontwerpen een project zijn van de eerste minister dan is hij wel erg ver verwijderd van wat hij destijds voorhield in zijn « Burgermanifesten » of van de plannen die gesmeed werden in zaal F van deze assemblee.

Si ces projets correspondent aux visées du premier ministre, celui-ci s'est fort éloigné de ce qu'il prônait à l'époque dans ses manifestes du citoyen ou des plans concoctés dans la salle F de cette assemblée.


Hoewel de spreker destijds geen parlementslid was en hij bijgevolg het Verdrag van Maastricht niet heeft kunnen stemmen, schrijft hij zich toch in op wat men het « politiek erfrecht » zou kunnen noemen.

Bien qu'il n'ait pas été parlementaire à l'époque et qu'il n'ait donc pas pu voter le Traité de Maastricht, l'intervenant n'en souscrit pas moins à ce que l'on pourrait appeler un « héritage politique ».


De voorzitter van de NAR verwees tijdens de hoorzittingen ook al uitdrukkelijk naar de actuele waarde van het historisch compromis dat destijds met het Fonds voor de Beroepsziekten werd bereikt tussen werkgevers en werknemers en hij stelde dat de belangen van beide partijen met dat Fonds in evenwicht zijn, tenminste wat betreft de beroepsgebonden risico's (Voor anderen, bijvoorbeeld omwonenden die zouden zijn blootgesteld aan asbest geldt dat niet. Zij kunnen naar de rechtbank gaan maar kunnen niet tegelijkertijd door het Asbestfonds ...[+++]

Le président du CNT aussi avait mis explicitement l'accent sur la valeur actuelle du compromis historique auquel les employeurs et les travailleurs étaient parvenus lors de la création du Fonds des maladies professionnelles et il avait indiqué que les intérêts des deux parties dans le cadre de ce Fonds étaient en équilibre, du moins en ce qui concerne les risques professionnels (Cela ne vaut pas pour d'autres personnes, par exemple pour les riverains d'une usine qui auraient été exposés à l'amiante. Elles peuvent saisir la justice mais elles ne peuvent pas être en même temps indemnisées par le Fonds amiante).


Wat het koninklijk besluit over de bevoegdheidsverdeling betreft, herinnert hij eraan dat de staatssecretaris van Ontwikkelingssamenwerking destijds uitdrukkelijk aan windowdressing wilde doen.

En ce qui concerne l'arrêté royal relatif au partage des compétences, il rappelle que le secrétaire d'État à la Coopération au développement voulait clairement faire du « windowdressing » à l'époque.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Rapkay heeft zelf aangegeven dat hij destijds in 2002 rapporteur was.

M. Rapkay a rappelé lui-même qu’il était rapporteur en 2002.


Of dat de Luxemburger Joseph Bech, van 1940 tot 1945 minister van Buitenlandse Zaken in de regering in ballingschap van het destijds door de Duitsers bezette Groothertogdom, zijn Europa-idee rechtstreeks ontleende aan de visie van de Verenigde Staten van Europa, zoals hij dat in zijn toespraak naar aanleiding van de Karel de Grote-prijs in 1960 ook benadrukte?

Ou encore, que l’idée de l’Europe du Luxembourgeois Joseph Bech, qui fut, de 1940 à 1945, ministre des affaires étrangères du gouvernement grand-ducal en exil à l’époque de l’occupation nazie, se soit inspirée directement de la vision des États-Unis d’Europe, ainsi qu’il le soulignait dans le discours qu’il prononça après s’être vu attribuer le Prix Charlemagne de la Ville d’Aix-la-Chapelle en 1960?


Toen hij destijds nog Belgisch minister van Buitenlandse Zaken was, presenteerde hij zich met zijn Europees cordon sanitaire tegen Oostenrijk, als een soort geweten van de wereld, maar tegelijkertijd bakte hij zoete broodjes met de misdadige dictator Fidel Castro.

Lorsqu’il était encore ministre belge des affaires étrangères, il a voulu jouer le rôle de conscience du monde, en instaurant son cordon sanitaire européen à l’encontre de l’Autriche, tout en encensant le terrible dictateur Fidel Castro.


De Raad bevestigt derhalve de ernstige bezwaren die hij in dit verband geuit heeft sinds de ILSA destijds werd aangenomen.

Par conséquent, le Conseil réitère les vives objections qu'il a émises à cet égard depuis l'adoption de l'ILSA.


De Commissaris voor industrie en informatiemaatschappij Erkki Liikanen wees erop dat de EU destijds werd gegrondvest op de steenkoolsector en de ijzer- en staalindustrie. Hij benadrukte dat door het aflopen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (EGKS) in 2002 de lidstaten een nieuwe stap in de richting van mondiale concurrentie zullen zetten.

M. Erkki Liikanen, commissaire aux entreprises et à la société de l'information, a rappelé que l'UE était construite sur les liens de l'industrie du charbon et de l'acier, et a souligné que l'expiration en 2002 du traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA) fera faire aux États membres de l'Europe un pas de plus dans la concurrence mondiale".


Ik herinner me dat Eric Van Rompuy, destijds Vlaams minister van Economie, ooit zei dat hij een miljard overschot had en niet wist wat hij ermee moest doen.

Eric Van Rompuy, alors ministre flamand de l'Économie, avait reconnu ne pas savoir comment utiliser son excédent d'un milliard !




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat hij destijds' ->

Date index: 2021-07-27
w