Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat mevrouw de bethune zei over " (Nederlands → Frans) :

1. De militaire toestellen vliegen meestal over gemeentes die gelegen zijn in de onmiddellijke nabijheid van het vliegveld (Kleine-Brogel, Grote-Brogel en Kaulille), en in de nabijgelegen trainingszones, voornamelijk in het luchtruim boven de Kempen. 2. Voor wat betreft uw vraag over de geluidshinder verwijs ik u naar de antwoorden op de volgende parlementaire vragen: - voor 2011: vraag nr. 192 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Karolien Grosemans van 28 maart 2012 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 632, blz. 268 tot 270 ...[+++]

1. Les avions militaires volent habituellement au-dessus des communes qui se situent aux environs immédiats de l'aérodrome (Kleine-Brogel, Grote-Brogel et Kaulille), ainsi que dans les zones d'entraînement à proximité, principalement dans l'espace aérien au-dessus de la Campine. 2. En ce qui concerne votre question relative à la nuisance sonore je vous renvoie aux réponses aux questions parlementaires suivantes: - pour 2011: question n° 192 de madame la députée Karolien Grosemans du 28 mars 2012 (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 63, pages 268 à 270).


2. Tijdens de gedachtewisseling over uw algemene beleidsnota zei u dat die hervorming niet rond zou zijn aan het einde van deze regeerperiode, maar wat zijn uw ambities in dat dossier?

2. Lors des échanges au sujet de votre note de politique générale vous aviez dit que cette réforme ne serait pas terminée à la fin de cette législature-ci, mais quelles sont vos ambitions dans ce dossier?


Mevrouw [...] dient amendement nr. 5 (DOC 53-2577/003) in, dat ertoe strekt het administratieve werk van de beoefenaars te verlichten, door te bepalen dat de inlichtingen over meerdere identieke handelingen (wat de aangewende techniek en het gebruikte product betreft) die deel uitmaken van een zelfde behandeling, mogen worden opgenomen in een en hetzelfde verslag.

Mme [...] et consorts introduisent l'amendement n° 5 (DOC 53-2577/003), qui vise à alléger les tâches administratives des praticiens, en prévoyant que plusieurs actes identiques (du point de vue de la technique et du produit utilisés), réalisés dans le cadre d'un même traitement, peuvent faire l'objet d'un compte-rendu unique.


Mevrouw Mahieu, directeur-generaal van de Algemene Directie Energie, heeft tijdens een hoorzitting in de commissievergadering van 14 juli 2015 vermeld dat de werkgroep die in het kader van een black-outrisico was belast met het opmaken van een stand van zaken over het potentieel beschikbare vermogen van noodgeneratoren, u zijn rapport in december 2014 heeft overgelegd. Zij zei ook nog dat er een studie werd uitgevoerd om te bepalen hoe de wet betreffende de strategische reserves zou kunnen worden gewijzigd en uitgebreid tot andere productiemiddelen, meer bepaald noodgenerator ...[+++]

Lors de son audition en commission le 14 juillet 2015, madame Mahieu, directrice générale de la Direction Générale Énergie nous a signalé que le groupe de travail chargé de faire le topo sur le potentiel lié aux générateurs de secours dans le cadre du risque de blackout vous avait remis son rapport en décembre 2014 et qu'une étude était en cours pour déterminer comment la loi sur les réserves stratégiques pourrait être modifiée et étendue à d'autres moyens de production, notamment les générateurs de secours.


Op 5 juni 2013 zei mevrouw Turtelboom dat de conclusies voor de Belgische Staat binnenkort zouden worden gefinaliseerd op basis van een technische studie die wordt uitgevoerd door een expert, aangesteld door de FOD Justitie om zodoende de argumentatie die door de firma Unisys is ontwikkeld te ontkrachten. 1. Wat is de huidige stand van zaken van het proces?

Mme Turtelboom a indiqué le 5 juin 2013 que la rédaction des conclusions pour l'État belge serait bientôt achevée et qu'elle se baserait sur une étude technique réalisée par un expert désigné par le SPF Justice et destinée à désamorcer l'argumentation d'Unisys. 1. Où ce procès en est-il actuellement?


(FR) Mevrouw de Voorzitter, zoals mevrouw Wikström al zei, het is al tamelijk laat om nog over dit onderwerp te spreken, maar ik denk toch, net als alle andere sprekers, dat dit een belangrijk onderwerp is.

− Madame la Présidente, comme l’a dit Mme Wikström, il est bien tard pour discuter de ce sujet, mais je pense néanmoins, comme tous ceux qui se sont exprimés, que c’est un sujet important.


Wanneer gaan wij nu eens overwegen om te praten – ik heb het hier over praten – over verstandige en gerichte sancties, zoals mevrouw Lochbihler zojuist zei; sancties dus tegen dit bewind dat openlijk antiwesters en antisemitisch is?

Quand allons-nous envisager d’évoquer – je parle d’évoquer ici – des sanctions intelligentes et ciblées, comme les évoquait M Lochbihler, sanctions donc à l’encontre de ce régime qui est ouvertement antioccidental et antisémite.


Op het eerste gezicht lijkt dit antwoord van minister Vandeurzen strijdig met wat de minister van Justitie eerder in de commissie zei over de Tilburgse gevangenis aan volksvertegenwoordiger Dumery (vraag nr. 3215, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, commissie voor de Justitie, 22 maart 2011, CRIV53 COM163, blz. 15): "Ik ben niet geïnformeerd over beperkte re-integratiemogelijkheden.

Cette réponse du ministre Vandeurzen semble de prime abord en contradiction avec ce que le ministre de la Justice avait dit précédemment au député Dumery en commission au sujet de la prison de Tilburg (question n° 3215, Compte rendu intégral, Chambre, 2010-2011, commission de la Justice, 22 mars 2011, CRIV53 COM163, p. 15): "Je n'ai pas été informé de possibilités de réintégration réduites.


Zoals mevrouw Sandbæk al zei, mogen wij de zorgen van de ACS-landen niet onderschatten, maar mevrouw Sandbæk heeft ongelijk als zij zegt dat er over de opneming in de begroting geen dialoog is.

Il est vrai que nous ne devrions pas sous-estimer, comme l’a déclaré Mme Sandbæk, les inquiétudes des pays ACP, mais elle a tort quand elle dit que le dialogue sur la budgétisation fait défaut.


Zoals mevrouw Sandbæk al zei, mogen wij de zorgen van de ACS-landen niet onderschatten, maar mevrouw Sandbæk heeft ongelijk als zij zegt dat er over de opneming in de begroting geen dialoog is.

Il est vrai que nous ne devrions pas sous-estimer, comme l’a déclaré Mme Sandbæk, les inquiétudes des pays ACP, mais elle a tort quand elle dit que le dialogue sur la budgétisation fait défaut.




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw     vliegen meestal over     gedachtewisseling over     identieke handelingen wat     inlichtingen over     zaken over     zei mevrouw     tamelijk laat     nog over     zoals mevrouw     hier over     commissie zei over     zij zegt     er over     wat mevrouw de bethune zei over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat mevrouw de bethune zei over' ->

Date index: 2022-01-22
w