Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat mij vooral verheugt " (Nederlands → Frans) :

Wat ik mij vooral afvraag is waar u deze mensen dan naartoe gaat sturen?

Je me pose surtout la question de savoir où vous entendez envoyer les personnes concernées?


Wat mij vooral verheugt, is dat in het verslag wordt gevraagd om een evaluatie van de voordelen van LNG-installaties.

Je me réjouis en particulier du point du rapport qui demande une évaluation des bénéfices des installations de GNL.


Wat mij vooral interesseert is het effect van de bijkomende taks van 1,1% die Belgische particulieren sinds 1 januari 2006 op elke storting moeten betalen.

À cet égard, je m'intéresse surtout à l'impact de la taxe supplémentaire de 1,1% dont les particuliers belges sont redevables sur chaque versement depuis le 1er janvier 2006.


Wat mij vooral verheugt, is dat er zoveel nadruk wordt gelegd op sociale integratie, de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, gehandicapten en de rol van niet-gouvernementele organisaties in dit programma.

Je salue en particulier l’accent mis sur l’inclusion sociale, l’intégration de la dimension de genre, les personnes handicapées et le rôle du secteur des ONG dans ce programme.


Wat mij vooral verheugt, is dat er zoveel nadruk wordt gelegd op sociale integratie, de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, gehandicapten en de rol van niet-gouvernementele organisaties in dit programma.

Je salue en particulier l’accent mis sur l’inclusion sociale, l’intégration de la dimension de genre, les personnes handicapées et le rôle du secteur des ONG dans ce programme.


Wat bij mij vragen doet ontstaan naar de evolutie van het aantal afpersingen in dit land, en vooral naar de eventuele internationale connecties van een en ander.

Je m'interroge dès lors sur l'évolution du nombre d'extorsions qui surviennent dans ce pays, et surtout sur les connexions éventuelles à l'échelle internationale.


In uw antwoord liet u mij echter wel verstaan dat de gegevens van 2009 en 2010 nog ontbraken en dat men vooral wat de lokale politie betreft, de cijfers voor 2008 eigenlijk nog moest verwerken.

Dans votre réponse, vous avez indiqué que les données pour 2009 et 2010 n'étaient pas encore disponibles et que, en ce qui concerne la police locale surtout, les chiffres pour 2008 étaient encore en cours de traitement.


Het verheugt mij dat de nationale regeringen zich bij het aanpakken van hun eigen specifieke problemen hebben laten leiden door de gemeenschappelijke beginselen die voor een optreden op Europees niveau zijn overeengekomen.

Je suis heureux de constater que, en s'efforçant de faire face à leur propre situation nationale, les gouvernements se sont inspirés des principes communs convenus pour une action à l'échelle européenne.


Het verheugt mij vooral dat er een geschikte formulering is gevonden om te benadrukken dat producten energiezuiniger moeten worden maar tegelijkertijd rekening moet worden gehouden met de geïntegreerde aanpak die de richtlijn voorstaat.

Je suis particulièrement ravi qu’une formulation adaptée ait été trouvée afin de mettre l’accent sur la nécessité d’améliorer l’efficacité énergétique des produits, tout en tenant compte de l’approche intégrée défendue par la directive.


Het verheugt mij vooral dat deze regelgeving de aanbestedende partij de mogelijkheid biedt om andere criteria dan alleen de prijs te hanteren.

Je suis bien entendu particulièrement satisfait de constater que ces réglementations permettent aux pouvoirs adjudicateurs d’appliquer des critères autres que le prix.




Anderen hebben gezocht naar : afvraag is waar     mij vooral     wat mij vooral verheugt     wat mij vooral     vooral     men vooral     europees niveau zijn     beginselen     verheugt     verheugt mij vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat mij vooral verheugt' ->

Date index: 2023-09-13
w