Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onvermijdelijke onvolkomenheid

Vertaling van "wat onvermijdelijk heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


deze ongelijkmatige verdeling van de ledeburitische carbiden is onvermijdelijk

cette répartition irrégulière des carbures lédéburitiques est inévitable


onvermijdelijke onvolkomenheid

imperfection inévitable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de leiding van de KSC moet er meer worden gedaan met minder budgettaire middelen, wat onvermijdelijk tot gevolg heeft dat de controles tot een minimum beperkt worden.

Pour les responsables de la Commission, le fait de devoir faire plus avec moins de moyens budgétaires débouche immanquablement sur un contrôle minimaliste du secteur.


- De afschaffing van de weekabonnementen heeft belangrijke administratieve gevolgen gehad voor de sociale secretariaten en hr-diensten van de bedrijven; zij zagen zich immers genoodzaakt om hun computerprogramma's hierop aan te passen, wat onvermijdelijk ook een meerkost met zich meebracht.

- La suppression des abonnements hebdomadaires a eu des importantes conséquences administratives pour les secrétariats sociaux et les services RH des entreprises; ils se voyaient en effet obligés d'adapter leurs applications pc, ce qui a sans doute également engendré un coût supplémentaire.


In dit verband is een goede tenuitvoerlegging van cruciaal belang, maar om een mate van luchtverontreiniging te bereiken die geen grote negatieve gevolgen heeft voor milieu en gezondheid (en die zijn vastgelegd in het 6e MAP), zullen verdere wetgeving en andere maatregelen onvermijdelijk zijn.

Dans ce contexte, une mise en oeuvre correcte de la législation existante est cruciale, mais il est possible que de nouvelles mesures législatives et autres doivent être adoptées pour parvenir à des niveaux de pollution atmosphérique qui n'ont pas d'incidences négatives graves sur la santé et l'environnement, conformément au 6ème PAE.


In dit verband dient erop gewezen te worden dat het terrorisme voortaan ook een strafrechtelijk aspect heeft, wat onvermijdelijk leidt tot intense samenwerking met het gerecht.

À cet égard, il faut souligner qu'en matière de terrorisme, le phénomène a dorénavant également une connotation pénale, ce qui entraîne inéluctablement une collaboration importante avec le judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit verband dient erop gewezen te worden dat het terrorisme voortaan ook een strafrechtelijk aspect heeft, wat onvermijdelijk leidt tot intense samenwerking met het gerecht.

À cet égard, il faut souligner qu'en matière de terrorisme, le phénomène a dorénavant également une connotation pénale, ce qui entraîne inéluctablement une collaboration importante avec le judiciaire.


overwegende dat er een aanzienlijke evolutie heeft plaatsgevonden in de gewoonten en gebruiken van gezinnen en in de gezinsvormen, waardoor er meer werknemers nodig zijn in de huishoudelijke sector en er onvermijdelijk nieuwe behoeften ontstaan met betrekking tot zorg en ondersteuning binnen het moderne huishouden, in het bijzonder voor vrouwen die buitenshuis werken en eenoudergezinnen.

considérant que les us et coutumes et les formes des familles ont considérablement évolué, exigeant plus de travailleurs dans le secteur du travail domestique et débouchant inévitablement sur de nouveaux besoins en matière de soins aux personnes et d'aide au sein des ménages modernes, notamment pour les femmes travaillant hors de leur foyer ou pour les familles monoparentales.


Het is technisch inderdaad mogelijk, maar het heeft gevolgen : als in een kanton met 4 of 5 gemeenten één op papier stemt en de andere elektronisch, heeft de gemeente die op papier stemt, onvermijdelijk de touwtjes in handen wat het tijdspad betreft.

S'il est vrai que cela est techniquement possible, il y a des conséquences: un canton composé de 4 ou 5 communes dont une procède au vote papier et l'autre au vote électronique, a nécessairement pour conséquence que celle qui opte pour le vote papier est maître du calendrier.


Een overwegend op een matrix gebaseerde structuur heeft onvermijdelijk nadelen, maar heeft het voordeel dat vermeden wordt dat er een “silo”systeem ontstaat waarin de attachés altijd in hetzelfde team werken met dezelfde auditeur, wat de rotatie, de opleiding en de samenhang van het werk binnen de organisatie gevoelig beperkt.

Une structure plutôt matricielle présente inévitablement des inconvénients, mais a l’avantage d’éviter la création de « silos », c’est-à-dire un système dans lequel les attachés travaillent toujours dans la même équipe avec le même auditeur, ce qui limite sensiblement la rotation, l’apprentissage, la cohérence du travail dans l’organisation.


Een deel van de rechtsleer heeft echter de voorbije decennia kritiek uitgebracht op het hanteren van deze criteria, die de rechters moeten toetsen aan hun eigen normbesef, wat onvermijdelijk leidt tot uiteenlopende beslissingen.

Toutefois, au cours des dernières décennies, une partie de la doctrine a critiqué l'utilisation de ces critères, que les juges doivent confronter à leur propre compréhension de la norme, ce qui conduit inévitablement à des décisions divergentes.


* Het interne Europese beleid inzake biowetenschappen en biotechnologie heeft onvermijdelijk grote invloed op de ontwikkelingslanden.

* Les politiques intérieures de l'Union en ce qui concerne les sciences du vivant et la biotechnologie auront nécessairement d'importantes répercussions sur les pays en développement.




Anderen hebben gezocht naar : onvermijdelijke onvolkomenheid     wat onvermijdelijk heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat onvermijdelijk heeft' ->

Date index: 2021-07-14
w