Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groep nieuwe perspectieven voor de luchtvaart
U.D.F.-Clubs van perspectieven en feiten
UDF-Clubs P&R

Traduction de «wat perspectieven biedt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groep nieuwe perspectieven voor de luchtvaart

Groupe nouvelles perspectives pour l'aéronautique


U.D.F.-Clubs van perspectieven en feiten | UDF-Clubs P&R [Abbr.]

UDF - Clubs perspectives et réalités | UDF-Clubs P&R [Abbr.] | UDF-Clubs PetR [Abbr.] | UDF-P. et R. [Abbr.]


persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt

personne offrant toutes les garanties d'indépendance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo is er in Wallonië een ploeg van jonge en dynamische archivarissen opgestaan die nog in vorming is, maar voor de toekomst heel wat perspectieven biedt.

La formation d'une équipe d'archivistes jeunes et dynamiques laisse présager le meilleur pour l'avenir.


Zo is er in Wallonië een ploeg van jonge en dynamische archivarissen opgestaan die nog in vorming is, maar voor de toekomst heel wat perspectieven biedt.

La formation d'une équipe d'archivistes jeunes et dynamiques laisse présager le meilleur pour l'avenir.


Hijzelf is ook gouverneur van de Europese investeringsbank, en heeft onmiddellijk gesteld dat dat voorstel heel goede perspectieven biedt, al zal dat nog meer inspanningen vergen, dan wat we doen binnen de Wereldbank.

Il est lui-même aussi gouverneur de la Banque européenne d'investissement et il a indiqué d'emblée que cette proposition offrait de très bonnes perspectives, même s'il faudra fournir encore plus d'efforts que ce n'est le cas au sein de la Banque mondiale.


Voor de referendarissen en parketjuristen daarentegen, die in de toekomst kunnen worden ingeschakeld in bijna alle rechtsmachten (uitgezonderd de vredegerechten) en wiens actuele statuut slechts vrij rudimentair is uitgewerkt, biedt de nieuwe loopbaan heel wat perspectieven (valideren competenties, bevorderingmogelijkheid naar hogere klassen, edm.).

Par contre, pour les référendaires et les juristes de parquet qui pourront dans l'avenir intervenir dans presque toutes les juridictions (à l'exception des justices de paix) et dont le statut actuel n'a été élaboré que de manière assez rudimentaire, la nouvelle carrière offre de très nombreuses perspectives (validation des compétences, possibilité de promotion à des classes supérieures, ...).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hijzelf is ook gouverneur van de Europese investeringsbank, en heeft onmiddellijk gesteld dat dat voorstel heel goede perspectieven biedt, al zal dat nog meer inspanningen vergen, dan wat we doen binnen de Wereldbank.

Il est lui-même aussi gouverneur de la Banque européenne d'investissement et il a indiqué d'emblée que cette proposition offrait de très bonnes perspectives, même s'il faudra fournir encore plus d'efforts que ce n'est le cas au sein de la Banque mondiale.


Wij blijven ons inzetten voor de verdere ontwikkeling van het multilaterale handelsstelsel, maar onze onmiddellijke aandacht moet thans uitgaan naar onze bilaterale handelsagenda, die de Unie interessante perspectieven biedt in de komende maanden.

Si nous restons déterminés à renforcer encore le système commercial multilatéral, notre priorité immédiate doit aller au programme d'échanges commerciaux bilatéraux, qui offre à l'Union des perspectives intéressantes pour les prochains mois.


Er zal dan ook vooral aandacht worden besteed aan de valorisatie ervan door de toeristische sector. Ook de levensmiddelenindustrie biedt perspectieven, voornamelijk in verband met de ontwikkeling van produkten met hoge toegevoegde waarde.

L'accent sera porté sur son exploitation par le secteur du tourisme. L'industrie alimentaire offre de bonnes perspectives de développement pour les produits de transformation à forte valeur ajoutée.


De Commissie steunt enthousiast uw initiatief, omdat het voor de sociale dialoog nieuwe perspectieven biedt.

La Commission soutient votre initiative avec enthousiasme, car elle ouvre des perspectives nouvelles en matière de dialogue social.


Het Europees Instituut voor Oncologie dat thans in Milaan is geopend zou, dank zij de mogelijkheden die het voor fundamenteel en klinisch onderzoek biedt en de perspectieven welke de oprichters hebben geopend voor Europese samenwerking, een belangrijke rol moeten spelen in het Europese kankeronderzoek.

Par le potentiel de recherche fondamentale et de recherche clinique qu'il représente et la volonté de ses créateurs de placer ses activités dans une perspective de collaboration européenne, l'Institut Européen d'Oncologie, inauguré ce jour à Milan, devrait jouer un rôle important dans la recherche européenne sur le cancer.


Europa moet deze ongekende kans aangrijpen. Dit groeipotentieel, en het feit dat India zijn betrekkingen met het buitenland wil verdiepen, biedt de EU gelegenheid over nieuwe perspectieven na te denken.

Ce potentiel de croissance, combine au souhait de l'Inde d'approfondir ses relations politiques et economiques a l'etranger, permet a l'UE de considerer de nouvelles perspectives.




D'autres ont cherché : wat perspectieven biedt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat perspectieven biedt' ->

Date index: 2021-08-10
w