Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat robert sturdy heeft » (Néerlandais → Français) :

Handels- en investeringsbelemmeringen Verslag: Robert Sturdy (A7-0365/2011) Verslag over handels- en investeringsbelemmeringen [2011/2115(INI)] Commissie internationale handel

Barrières aux échanges et aux investissements Rapport: Robert Sturdy (A7-0365/2011) Rapport sur les barrières aux échanges et aux investissements [2011/2115(INI)] Commission du commerce international


In aanvulling op wat Robert Sturdy heeft gezegd, leveren veel van deze bestrijdingsmiddelen en schimmeldodende middelen die we gebruiken, geen problemen op als ze op de juiste wijze worden gebruikt en men zich houdt aan de aangewezen wachttijd. Door deze specifieke chemische middelen te gebruiken, kunnen we zeer goed voedsel produceren.

Pour rejoindre ce qu’indiquait Robert Sturdy, nombre des pesticides et fongicides que nous utilisons ne posent aucun problème s’ils sont utilisés correctement et si les délais d’attente sont respectés, et ils nous permettent de produire des aliments d’excellente qualité.


Een groot deel van deze wetgeving zal onze gewassen treffen, niet alleen tarwe, zoals Robert Sturdy heeft gezegd, maar vooral ook de aardappelen.

Une grande partie de cette réglementation affectera nos cultures - pas uniquement le blé, comme l’indiquait Robert Sturdy, mais aussi et surtout les pommes de terre.


Michael Theurer, Niccolò Rinaldi, Catherine Bearder, Marielle De Sarnez, Jürgen Creutzmann, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Othmar Karas, Daniel Caspary, Cristiana Muscardini, Robert Sturdy (O-000185/2011 - B7-0430/2011) Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten) Europese Conservatieven en Hervormers Commissie Internationalisering van Europese kmo's

Michael Theurer, Niccolò Rinaldi, Catherine Bearder, Marielle De Sarnez, Jürgen Creutzmann, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Othmar Karas, Daniel Caspary, Cristiana Muscardini, Robert Sturdy (O-000185/2011 - B7-0430/2011) Groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe Groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates-Chrétiens) Conservateurs et Réformistes européens Commission Internationalisation des PME européennes


Daniel Caspary, Jarosław Leszek Wałęsa, Syed Kamall, Robert Sturdy, Jan Zahradil, Niccolò Rinaldi, Metin Kazak, Marielle De Sarnez, Emilio Menéndez del Valle, David Martin, Vital Moreira (O-000088/2011 - B7-0220/2011) Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten) Europese Conservatieven en Hervormers Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement Commissie Handelsbetrekkingen tussen de EU en Japan

Daniel Caspary, Jarosław Leszek Wałęsa, Syed Kamall, Robert Sturdy, Jan Zahradil, Niccolò Rinaldi, Metin Kazak, Marielle De Sarnez, Emilio Menéndez del Valle, David Martin, Vital Moreira (O-000088/2011 - B7-0220/2011) Groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates-Chrétiens) Conservateurs et Réformistes européens Groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe Groupe de l'Alliance Progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen Commission Relations commerciales entre l'Union européenne et le Japon


Overwegende dat de Inspecteur-generaal van de federale politie en van de lokale politie de hernieuwing heeft voorgedragen van de heer Alain SCHOTTEY voor het mandaat van effectief bijzitter van het operationeel kader binnen de Franstalige kamer; dat de Commissaris-generaal van de federale politie voor wat hem betreft de hernieuwing heeft voorgedragen van de heer Eric TORMANS voor het mandaat van effectief bijzitter van het operationeel kader binnen de Nederlandstalige kamer en de heer André DESENFANTS voor het mandaat van effectief bijzitter van het operationeel kader binnen de Duitstalige kamer en dat de Vaste commissie van de lokale p ...[+++]

Considérant que l'Inspecteur général de la police fédérale et de la police locale a proposé le renouvellement de M. Alain SCHOTTEY pour le mandat d'assesseur effectif du cadre opérationnel au sein de la chambre francophone; que la Commissaire générale de la police fédérale a pour sa part proposé le renouvellement de M. Eric TORMANS pour le mandat d'assesseur effectif du cadre opérationnel au sein de la chambre néerlandophone et de M. André DESENFANTS pour le mandat d'assesseur effectif du cadre opérationnel au sein de la chambre germanophone et que la Commission permanente de la police locale a quant à elle proposé le renouvellem ...[+++]


Aangevoerde middelen: schending van regel 50, lid 1, van verordening nr. 2868/95 van de Commissie en artikelen 76, 8 en 8, lid 2, sub c, van verordening nr. 207/2009 van de Raad, aangezien de kamer van beroep (i) geen gebruik heeft gemaakt van haar recht om de feiten ambtshalve te onderzoeken en rekening te houden met feiten die het resultaat van de oppositie waarschijnlijk kunnen beïnvloeden; (ii) blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door „Pierre Robert” niet als een algemeen bekend merk te beschouwen; (iii) haar verplichtingen niet is nagekomen door geen rekening te houden met de in bijlage 1 opgenomen en bij de inste ...[+++]

Moyens invoqués: Violation de la règle 50, paragraphe 1, du règlement no 2868/95 de la Commission, et des articles 76, paragraphe 8, et 8, paragraphe 2, sous c), du règlement no 207/2009 du Conseil, en ce que la chambre de recours: i) a négligé son droit d’examiner d’office les faits et de prendre en compte des faits qui seraient apparemment susceptibles d’affecter le résultat de l’opposition; ii) a commis une erreur en droit en ne considérant pas la marque «Pierre Robert» comme une marque renommée; iii) a omis de prendre en considération les éléments de preuve (joints en Annexe 1) en rapport avec l’introduction de l’opposition; et iv ...[+++]


Aangevoerde middelen: schending van regel 50, lid 1, van verordening nr. 2868/95 van de Commissie en artikelen 76, 8 en 8, lid 2, sub c, van verordening nr. 207/2009 van de Raad, aangezien de kamer van beroep (i) geen gebruik heeft gemaakt van haar recht om de feiten ambtshalve te onderzoeken en rekening te houden met feiten die het resultaat van de oppositie waarschijnlijk kunnen beïnvloeden; (ii) blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door „PIERRE ROBERT” niet als een algemeen bekend merk te beschouwen; (iii) haar verplichtingen niet is nagekomen door geen rekening te houden met de in bijlage 1 opgenomen en bij de inste ...[+++]

Moyens invoqués: Violation de la règle 50, paragraphe 1, du règlement no 2868/95 de la Commission, et des articles 76, paragraphe 8, et 8, paragraphe 2, sous c), du règlement no 207/2009 du Conseil, en ce que la chambre de recours: i) a négligé son droit d’examiner d’office les faits et de prendre en compte des faits qui seraient apparemment susceptibles d’affecter le résultat de l’opposition; ii) a commis une erreur en droit en ne considérant pas la marque «PIERRE ROBERT» comme une marque renommée; iii) a omis de prendre en considération les éléments de preuve (joints en Annexe 1) en rapport avec l’introduction de l’opposition; et iv ...[+++]


Dat de Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie de heren Robert SAS en Peter BILLIOUW heeft voorgedragen en dat de Commissaris-generaal van de federale politie voor wat hem betreft de heer Eric TORMANS heeft voorgedragen voor de mandaten van bijzitters in de Nederlandstalige Kamer;

Que le Président de la Commission permanente de la Police locale a présenté M. Robert SAS et Peter BILLIOUW et que le Commissaire général de la police fédérale a pour sa part présenté M. Eric TORMANS pour les mandats d'assesseurs au sein de la Chambre néerlandophone;


Op 30 juni 2003 heeft de onderneming Robert Craig Sons bij de bevoegde autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk een verzoek ingediend om chiazaad (Salvia hispanica) en gemalen chiazaad als nieuw voedselingrediënt in de handel te brengen; op 7 mei 2004 heeft de bevoegde Britse instantie voor de beoordeling van voedingsmiddelen haar verslag van de eerste beoordeling uitgebracht.

Le 30 juin 2003, l’entreprise Robert Craig Sons a présenté aux autorités compétentes du Royaume-Uni une demande de mise sur le marché de graines de Chia (Salvia hispanica) et de graines broyées en tant que nouvel ingrédient alimentaire. Le 7 mai 2004, l’organisme britannique compétent en matière d’évaluation des denrées alimentaires a remis son rapport d’évaluation initiale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat robert sturdy heeft' ->

Date index: 2023-09-11
w