Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Repo
Van vandaag tot morgen

Vertaling van "wat vandaag jammer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
repo | van vandaag tot morgen

accord de rachat au jour le jour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tevens wordt uitdrukkelijk gevraagd het beroep van brandweerman op te nemen op de lijst van risicoberoepen, wat vandaag jammer genoeg niet het geval is.

Il est aussi demandé expressément d'inscrire la profession de sapeur-pompier sur la liste des professions à risques, ce qui n'est malheureusement pas encore le cas aujourd'hui.


Tevens wordt uitdrukkelijk gevraagd het beroep van brandweerman op te nemen op de lijst van risicoberoepen, wat vandaag jammer genoeg niet het geval is.

Il est aussi demandé expressément d'inscrire la profession de sapeur-pompier sur la liste des professions à risques, ce qui n'est malheureusement pas encore le cas aujourd'hui.


Het decreet wordt vandaag absoluut niet toegepast, wat jammer is voor de operatoren van wedkantoren, voor de renmaatschappijen en voor de Belgische PMU.

Ce décret est aujourd'hui lettre morte, ce qui est regrettable pour les opérateurs d'agences de paris, pour les sociétés de courses et pour le PMU belge.


Het decreet wordt vandaag absoluut niet toegepast, wat jammer is voor de operatoren van wedkantoren, voor de renmaatschappijen en voor de Belgische PMU.

Ce décret est aujourd'hui lettre morte, ce qui est regrettable pour les opérateurs d'agences de paris, pour les sociétés de courses et pour le PMU belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn dank betuigen aan de Europese Commissie en in het bijzonder aan commissaris Frattini, die hier vandaag jammer genoeg niet aanwezig kan zijn.

– (PL) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mes remerciements à la Commission européenne et, en particulier, au commissaire Frattini, qui ne peut malheureusement être avec nous aujourd'hui.


De Europese braadkippenhouders willen zeker niet terug naar de tijd toen alles toegelaten was en zijn bereid kweken op dier- en milieuvriendelijke wijze, maar dan moeten wij ook eisen en controleren dat al het geïmporteerde vlees aan dezelfde normen voldoet. Dat is vandaag jammer genoeg niet het geval.

Les éleveurs européens de poulets de chair ne veulent certainement pas en revenir à l’époque où tout était permis et sont prêts à pratiquer un élevage respectueux de l’animal et de l’environnement, pour autant que l’ensemble des viandes importées respecte les mêmes normes, ce qui n’est malheureusement pas le cas à l’heure actuelle.


Ik vind dat wij de Raad, die hier vandaag jammer genoeg niet aanwezig is, en de intergouvernementele conferentie, waar u zult moeten spreken, mijnheer de Voorzitter, moeten verzoeken zijn historische plicht en verantwoordelijkheid te vervullen en ervoor te zorgen dat we voor de maand juni over een Europese Grondwet beschikken.

Je pense que nous devrions demander au Conseil, malheureusement absent aujourd’hui, et à la Conférence intergouvernementale devant laquelle vous devrez prendre la parole, Monsieur le Président, de remplir leurs obligations et d’assumer leur responsabilité historique afin que nous puissions avoir une Constitution européenne pour le mois de juin.


Zoals u weet heeft mijn collega, Florence Parly, de Begrotingsraad voorgezeten, maar zij kan vandaag jammer genoeg niet aanwezig zijn, en ik verzoek u haar te verontschuldigen.

Comme vous le savez, ma collègue, Florence Parly, a présidé ce Conseil mais ne peut pas, malheureusement, être présente aujourd'hui et je vous prie donc de bien vouloir l'en excuser.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, vele vragen zijn vandaag jammer genoeg onbeantwoord gebleven. Ik verzoek de Raad en de Commissie daarom enkele aanvullende vragen te beantwoorden.

- (DE) Monsieur le Président, tant de questions étant malheureusement restées sans réponse aujourd'hui, je voudrais poser quelques questions supplémentaires et demander au Conseil et à la Commission d’y répondre.


Vandaag stemmen wij over een tekst die niet langer de naam grondwet draagt, wat ik jammer vind, maar het belangrijkste blijft behouden, vooral de versterking van de rol van het Europees Parlement, en ook het defensiegedeelte.

Aujourd'hui, nous adoptons un texte qui ne porte plus le nom de Constitution, ce que je trouve dommage, mais l'essentiel est sauvegardé, notamment le renforcement du rôle du Parlement européen, mais aussi - je l'ai souligné dans le rapport - l'ensemble du volet « défense ».




Anderen hebben gezocht naar : van vandaag tot morgen     wat vandaag jammer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat vandaag jammer' ->

Date index: 2023-12-01
w