Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoedzaamheid
E-mail hosten
E-mailhostingservice beheren
Redenen van voorzichtigheid
Uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren
Voorzichtigheid

Vertaling van "wat voorzichtigheid geboden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




e-mail hosten | geboden services voor een e-mailplatform onderhouden en verbeteren | e-mailhostingservice beheren | uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

gérer un service d’hébergement et de messagerie électronique


vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften

liberté de manifester sa religion ou sa conviction par l'enseignement, les pratiques, le culte et l'accomplissement des rites
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten tweede dient in herinnering geroepen te worden (zie overweging 121) dat gezien de sterke variatie van prijzen per ton voorzichtigheid geboden is bij het gebruik van gemiddelde prijzen voor het betrokken product, en dat prijsvergelijkingen indien mogelijk per productsoort moeten plaatsvinden.

Deuxièmement, il convient de rappeler, comme indiqué au considérant 121, qu'il faut être prudent lorsqu'on utilise des prix moyens pour le produit concerné, car il existe un large éventail de prix par tonne et qu'il y a lieu, autant que possible, de réaliser des comparaisons de prix type par type.


Wanneer de Dienst Vreemdelingenzaken de regularisatie van de aanvragen onderzoekt die hem krachtens artikel 9 worden toegezonden, houdt hij geen rekening met de toestand in het land van herkomst ofschoon heel wat voorzichtigheid geboden is wanneer men de vreemdeling moet verwijderen naar een land zoals Algerije, waar een inbreuk op artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens tot de mogelijkheden behoort, een artikel dat onmenselijke of vernederende behandeling verbiedt.

Lors de l'examen des demandes de régularisation qui lui sont adressées en vertu de l'article 9, l'Office des étrangers ne prend pas en considération la situation dans le pays d'origine, alors qu'il convient d'être particulièrement prudent lorsqu'il s'agit d'un éloignement vers un pays tel que l'Algérie, comportant un risque de violation de l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme prohibant les traitements inhumains et dégradants.


is van mening dat voorzichtigheid geboden is ten aanzien van de stijgende trend om gebruik te maken van bosbiomassa als belangrijkste hernieuwbare energiebron in de EU omdat die mogelijk schadelijke gevolgen kan hebben voor het klimaat en het milieu, tenzij de biomassa uit duurzame bronnen komt en goed wordt beheerd; merkt op dat de gevolgen van bio-energie voor het klimaat op lange termijn moeten worden berekend, gezien de lange perioden die nodig zijn voordat de gerooide bossen weer op peil zijn.

invite à la prudence en ce qui concerne la tendance croissante à utiliser la biomasse forestière comme source principale d'énergie renouvelable dans l'Union, car une telle démarche peut avoir des effets potentiellement dommageables pour le climat et l'environnement, à moins que la biomasse ne provienne de sources gérées de façon durable et ne soit comptabilisée correctement; relève que les incidences de la bioénergie sur le climat doivent être prises en compte à long terme, compte tenu des longues périodes nécessaires pour que les forêts exploitées se reconstituent.


Wat het aantal gedeporteerde Joden betreft, is de heer Brotchi het ermee eens dat voorzichtigheid geboden is.

En ce qui concerne le nombre de Juifs déportés, M. Brotchi partage l'opinion selon laquelle la prudence s'impose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker besluit hieruit dat enerzijds de leemte in het Belgische recht opgevuld moet worden en dat anderzijds voorzichtigheid geboden is in verband met de vraag wat de betrokken landen als bijzondere politietechnieken beschouwen.

L'intervenant en conclut qu'il faudrait, d'une part, combler la lacune existant en droit belge et, d'autre part, faire preuve de prudence quant à ce que les pays en question considèrent comme des techniques spéciales de police.


Wat de inbreng van de academische wereld betreft, is volgens de PRL-FDF-MCC-fractie voorzichtigheid geboden.

Quant à l'apport académique, le PRL-FDF-MCC invite à la prudence.


Wat de inbreng van de academische wereld betreft, is volgens de PRL-FDF-MCC-fractie voorzichtigheid geboden.

Quant à l'apport académique, le PRL-FDF-MCC invite à la prudence.


Waarschuwing: bij het werken met het zeer corrosieve perchloorzuur is voorzichtigheid geboden en moeten de nodige voorzorgsmaatregelen worden genomen.

Avertissement: lors de la manipulation d'acide perchlorique, qui est très corrosif, il convient de prendre les précautions et mesures préventives qui s'imposent.


Ook de octrooiaanvragen zijn geconcentreerd in een betrekkelijk klein aantal gebieden, elk gespecialiseerd op een bepaald technologisch terrein (Bij octrooiaanvragen is echter voorzichtigheid geboden, want deze worden als regel gedaan door het hoofdkantoor van een onderneming, dat heel ergens anders gevestigd kan zijn dan de locatie waar het eigenlijke onderzoek plaatsvindt. In de Eurostat-gegevens wordt getracht dit te corrigeren.).

De même, les demandes de brevet sont concentrées dans un nombre comparativement peu élevé de régions, chacune d'elles étant spécialisée dans un domaine de technologie différent (Il convient toutefois de se montrer prudent en ce qui concerne la répartition des brevets, car les brevets sont généralement enregistrés au siège de la société, qui peut être situé dans une région différente de celle où la recherche originale a été effectuée. Les données d'Eurostat s'efforcent de corriger ce point).


Er is echter grote voorzichtigheid geboden bij het vaststellen van het niveau van de luchtverbindingen dat de regio nodig heeft om een maximaal effect op de regionale economie te verkrijgen in verhouding tot de compensaties die nodig zijn om voor dit niveau van dienstverlening te zorgen.

Néanmoins, de grandes précautions doivent être prises dans la définition du niveau du service aérien exigé pour la région afin de d'obtenir l'effet maximal sur l'économie régionale par rapport à la compensation nécessaire pour assurer ce niveau de service




Anderen hebben gezocht naar : behoedzaamheid     e-mail hosten     e-mailhostingservice beheren     redenen van voorzichtigheid     voorzichtigheid     wat voorzichtigheid geboden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat voorzichtigheid geboden' ->

Date index: 2021-03-20
w