Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat we vanmorgen deden " (Nederlands → Frans) :

Uit wat we vanmorgen en vanmiddag hoorden, blijkt dat vooral de Brusselse rechtbanken problemen hebben.

Il ressort de ce que nous avons entendu ce matin et cet après-midi que ce sont surtout les tribunaux de Bruxelles qui ont des problèmes.


Uit wat we vanmorgen en vanmiddag hoorden, blijkt dat vooral de Brusselse rechtbanken problemen hebben.

Il ressort de ce que nous avons entendu ce matin et cet après-midi que ce sont surtout les tribunaux de Bruxelles qui ont des problèmes.


Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker: "Vanmorgen heeft Alexander Italianer mij bevestigd dat hij op 1 maart als secretaris-generaal van de Commissie met pensioen wenst te gaan.

Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Ce matin, Alexander Italianer m'a confirmé son souhait de quitter son poste de secrétaire général de la Commission à partir du 1 mars.


Hoewel met de voltooiing van nationale trajecten van TEN-V-projecten redelijke vorderingen zijn gemaakt, deden zich bij grensoverschrijdende verbindingen en met name bij de grenzen zelf, voornamelijk in het geval van het spoorverkeer, vertragingen voor.

Si la réalisation des tronçons nationaux des projets RTE-T a assez bien avancé, les liaisons transnationales, et en particulier les tronçons transfrontaliers, ont en revanche pris du retard, essentiellement dans le domaine ferroviaire.


Minister van Justitie, Annemie Turtelboom heeft vanmorgen de Eerste Voorzitter van het Hof van Cassatie van Marokko, Mustapha Faress, ontvangen die vergezeld werd van de Eerste Procureur-generaal van de Koning bij het Hof van cassatie, Mustapha Maddah en de Ambassadeur van Marokko in België, Samir Addhare.

La ministre de la Justice, Annemie Turtelboom a reçu ce lundi 23 mars le Premier Président de la Cour de cassation du Royaume du Maroc, Mustapha Faress qui était accompagné du Premier Procureur-général du Roi près de la Cour de cassation, Mustapha Maddah ainsi que de l’ambassadeur du Royaume du Maroc en Belgique, Samir Addhare.


Het verdrag van Lissabon daarentegen vervangt de oprichtingsverdragen niet, het brengt er enkel wijzigingen in aan, zoals eerder al de verdragen van Amsterdam en Nice dat deden.

Par opposition, le traité de Lisbonne ne remplace pas les traités fondateurs, il ne fait que les modifier, comme les traités d’Amsterdam et de Nice l’avaient fait auparavant.


Met betrekking tot die middelen heeft het Gerecht in punt 78 van het bestreden arrest geoordeeld dat enerzijds niet rechtens genoegzaam was aangetoond dat het litigieuze besluit in overeenstemming met de bepalingen van artikel 1, lid 4, van gemeenschappelijk standpunt 2001/931 en artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 was vastgesteld, en anderzijds dat alleen al de omstandigheden waaronder dit besluit was vastgesteld, afbreuk deden aan het fundamentele recht van de PMOI op een effectieve rechterlijke toetsing.

S’agissant de ces moyens, le Tribunal a conclu, au point 78 de l’arrêt attaqué, d’une part, qu’il n’était pas établi à suffisance de droit que la décision litigieuse avait été adoptée en conformité avec les dispositions de l’article 1 , paragraphe 4, de la position commune 2001/931 et de l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001 et, d’autre part, que les circonstances mêmes de son adoption portaient atteinte au droit fondamental de la PMOI à un contrôle juridictionnel effectif.


De Open Vld-fractie zal dan ook tegenstemmen, wat we overigens ook in de commissie deden.

Le groupe Open Vld votera dès lors contre cette proposition, comme il l'a fait en commission.


Bij de stemming over de camerawet in 2006 heeft het Vlaams Belang zich onthouden. Dat deden we niet omdat we tegen het gebruik van camera's door de politiemensen zouden zijn, maar omdat we een aantal bedenkingen hadden bij de wet zoals die toen tot stand kwam, onder meer wat betreft de bewaartermijn van de beelden.

Lors du vote sur la loi relative aux caméras de surveillance en 2006, le Vlaams Belang s'est abstenu, non pas parce qu'il était opposé à l'utilisation de caméras par les forces de police mais parce qu'il émettait une série de réserves sur la loi telle qu'elle avait été élaborée, entre autres, en ce qui concerne le délai de conservation des images.


- Ik apprecieer het antwoord van de minister, maar ik kan toch niet om de buitenlandse kranten heen, die zeggen wat de minister ook zelf zegt, namelijk dat we op de hoogte zijn van de operatie `Marcy', maar dat België niet deelnam aan die operatie, terwijl 166 landen dat wel deden. Dat is een belangrijk onderscheid.

- J'apprécie la réponse de la ministre mais je ne puis ignorer les journaux étrangers qui disent comme la ministre que la Belgique est au courant de l'opération Marcy mais n'y a pas participé alors que 166 pays l'ont fait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat we vanmorgen deden' ->

Date index: 2021-12-31
w