31. is verheugd dat in maart 2011 de onderhandelingen zijn geopend over een overeenkomst tussen de EU en de VS over de bescherming van persoonsgegevens die worden doorgegeven en verwerkt met het oog op het voorkomen, onderzoeken, opsporen en vervolgen van strafbare feiten, waaronder terrorisme, in het kader van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken; verwacht in de nabije toekomst aanzienlijke vorderingen bij deze onderhandelingen; herinnert aan zijn standpunt over deze overeenkomst, zoals verwoord in zijn resolutie van 11 no
vember 2010 over de aanstaande topontmoeting EU-VS in 2010, en onderstreept dat een dergelijke kader
...[+++]overeenkomst een hoge mate van bescherming van de grondrechten moet waarborgen door juridisch bindende en afdwingbare normen voor de gegevensbescherming vast te stellen en mechanismen in te voeren om te garanderen dat deze normen in de praktijk daadwerkelijk worden toegepast; 31. se félicite de l'ouverture de négociations en mars 2011 en vue d’un accord UE-États-Unis relatif à la protection des données à caractère personnel lors de leur transfert et de leur traitement aux fins de prévenir les infractions pénales, dont les actes terroristes, d'enquêter en la matière, de les détecter ou de les poursuivre dans le cadre de la coopération policière et de la coopération judiciaire en matière pénale; espère voir ces négociations progresser de façon significative dans un proche avenir; rappelle la position qu'il a adopté dans
sa résolution du 11 novembre 2010 sur le sommet UE-États-Unis concernant cet accord et sou
...[+++]ligne qu'un tel accord-cadre doit assurer un niveau élevé de protection des droits fondamentaux, en fixant des normes juridiquement contraignantes et applicables de protection des données et en mettant en place des mécanismes pour veiller à la bonne application de ces normes dans la pratique;