Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn onschuld betuigen

Vertaling van "we betuigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Raad wordt verzocht zijn instemming te betuigen met de aanvullende acties die in hoofdstuk 2 worden besproken.

Le Conseil européen est invité à approuver les actions complémentaires exposées à la section 2.


Ik zou hier eer willen betuigen aan José Manuel Barroso, die voorzitter was in een periode die zonder meer moeilijk kan worden genoemd.

Je voudrais rendre ici hommage à José Manuel Barroso qui fut Président pendant une époque, à vrai dire, difficile.


Overeenkomstig de verordening over het burgerinitiatief bevatten de formulieren waarmee burgers hun steun kunnen betuigen, de titel, het onderwerp en de doelstellingen van het initiatief.

Conformément au règlement relatif à l'initiative citoyenne, les formulaires de déclaration de soutien à l'initiative utilisés par les citoyens contenaient le titre, l'objet et les objectifs de celle-ci.


Uit naam van de Europese Commissie wil ik, in deze moeilijke momenten, aan zijn familie mijn diepste gevoelens van medeleven betuigen".

Au nom de la Commission européenne, je présente à sa famille mes plus sincères condoléances en ces temps difficiles".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het moet nu worden goedgekeurd door een gekwalificeerde meerderheid van lidstaten en ook het Parlement moet zijn instemming betuigen voordat de elf lidstaten verder kunnen gaan.

Elle doit être adoptée à la majorité qualifiée des États membre et recueillir l'approbation du Parlement, pour que les [onze] États membres puissent poursuivre sur cette voie.


In de huidige context wenst het EESC allereerst zijn volledige en onvoorwaardelijke solidariteit te betuigen aan de Republiek Korea met betrekking tot de bedreigingen uit Noord-Korea.

Dans le contexte actuel, le Comité souhaite tout d’abord exprimer sa solidarité totale et inconditionnelle avec la République de Corée s’agissant des menaces qui proviennent de la Corée du Nord.


- verzoekt de Europese Raad zijn steun te betuigen voor de in de Akte voor de interne markt vastgestelde twaalf prioriteiten en voor de prioritaire tenuitvoerlegging daarvan.

- invite le Conseil européen à donner son appui aux douze priorités établies par l'Acte pour le Marché Unique ainsi qu'à leur mise en œuvre prioritaire.


De EU en de betrokken partner(s) zouden hun politieke instemming met dit actieplan moeten betuigen, indien van toepassing op het niveau van de associatie- en samenwerkingsraden.

Ce programme d'action devrait recevoir l'aval politique de l'Union et du(des) partenaire(s) concerné(s), le cas échéant au niveau des conseils d'association et des conseils de coopération.


Algemene opmerkingen over de in het verslag geformuleerde beleidsaanbevelingen De Commissie kan haar ruime instemming betuigen met de algemene uitgangspunten van deze beleidsaanbevelingen, in het bijzonder met betrekking tot het subsidiariteitsbeginsel.

Observations générales sur les recommandations en matière de politique proposées dans le rapport La Commission soutient largement les hypothèses générales sur lesquelles reposent ces recommandations en matière de politique, notamment en ce qui concerne le principe de subsidiarité.


Met deze Speciale vermelding heeft de Jury eer willen betuigen aan een artikel en een tijdschrift die typerend zijn voor de vrijheidsbewegingen zoals die vandaag de dag in tal van ontwikkelingslanden voorkomen.

Avec cette Mention spéciale, le Jury a voulu rendre hommage à un article et une revue représentatifs du mouvement de lutte pour les libertés qui caractérise désormais un grand nombre de pays en développement.




Anderen hebben gezocht naar : zijn onschuld betuigen     we betuigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we betuigen' ->

Date index: 2021-05-11
w