Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we bij allerlei gelegenheden besproken hebben " (Nederlands → Frans) :

Inzake gezondheid hebben we dan weer de trilaterale samenwerkingsmogelijkheden met Afrika besproken. De basis daarvoor lag bij de pistes die het Instituut voor Tropische Geneeskunde in Antwerpen en het Instituut voor Tropische Geneeskunde Pedro Koury in Havana hebben opgeworpen.

De la même manière dans le domaine de la santé, nous avons discuté des possibilités de coopération trilatérale en Afrique, sur base des pistes lancées par l'Institut de Médecine tropicale à Anvers et l'Institut Pedro Koury à La Havane, notamment en matière de lutte contre les maladies transmises par les moustiques.


Die zijn nog bescheiden maar groeien voortdurend en veelbelovend. Tijdens onze contacten met de Cubaanse autoriteiten hebben we ook de mogelijkheden voor trilaterale samenwerking in Afrika besproken, met de Cubaanse medische expertise in het achterhoofd.

Lors de nos échanges avec les autorités cubaines nous avons également discuté des possibilités de coopération trilatérale en Afrique, compte tenu de l'expertise cubaine en matière médicale.


In de onderzoekscommissie Terroristische Aanslagen hebben we de voorbije weken al diverse noodplannen besproken.

Au cours des dernières semaines, divers plans d'urgence ont déjà fait l'objet de discussions au sein de la commission d'enquête parlementaire sur les attentats terroristes.


Eind februari 2016 hebben we het gebruik van enkelbanden in het kader van de strafuitvoering bij intrafamiliaal geweld besproken naar aanleiding van een mondelinge vraag.

Fin février 2016, nous avions discuté, à l'occasion d'une question orale, de l'utilisation du bracelet électronique dans le cadre de l'exécution des peines des auteurs de violences intrafamiliales.


Verder stelt het rapport dat de MEMOR-functie ontoereikend was. Dit bleek ook reeds uit de conclusie die we als Commissie Spoorveiligheid hebben geformuleerd. 1. a) Is het aspect van de twee bochten besproken geweest in het overleg tussen de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen (DVIS), Infrabel en de spoorwegoperatoren? b) Welke maatregelen zijn genomen of kunnen g ...[+++]

Le rapport pointe également l'inefficacité de la fonction MEMOR, un point que nous avions déjà soulevé dans les conclusions de la Commission Sécurité du Rail. 1. a) La question des deux virages a-t-elle été abordée dans le cadre de la concertation entre le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer (SSICF), Infrabel et les opérateurs ferroviaires? b) Quelles mesures ont été prises ou peuvent-elles être prises?


Het derde punt dat ik zou willen noemen en dat we bij andere gelegenheden besproken hebben, is de nucleaire kwestie.

Le troisième point que j'aimerais aborder, et dont nous avons débattu en d'autres occasions, est la question du nucléaire.


Dit is een heet hangijzer dat we bij allerlei gelegenheden besproken hebben.

C'est une grande question dont nous avons débattu de nombreuses fois.


Wij, Europese socialisten, zijn blij dat de problemen in deze sector een respons hebben gekregen op Gemeenschapniveau en dat het voorstel maatregelen behelst waar wij, Parlementsleden, die ze hier bij verschillende gelegenheden hebben besproken, en de regeringen van de zwaarst getroffen lidstaten al zo lang om hebben gevraagd.

Nous, socialistes européens, apprécions le fait que les problèmes qui frappent ce secteur reçoivent une réponse à l’échelle européenne et que la proposition intègre des mesures que les députés européens, qui en ont débattu à maintes reprises, et que les États membres concernés demandent depuis si longtemps.


Tot slot, maar daarom niet minder belangrijk, zal de Commissie haar beoordeling presenteren van de Nieuwe Transatlantische Agenda. Wij hebben in dit Huis bij allerlei gelegenheden geëist, en we doen dat opnieuw in de gezamenlijke ontwerpresolutie, dat we de kans grijpen om deze relatie te verbeteren, dat we de relatie zichtbaar maken voor de mensen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan, en niet de politieke gemeenschappen buitensluiten, zoals de Nieuwe Transatlantische Agenda vandaag wel doet.

Enfin et surtout, la Commission présentera sa révision du nouveau programme transatlantique et l’Assemblée a insisté à de multiples reprises - et ce fut une nouvelle fois le cas dans la résolution commune - sur la nécessité de saisir l’occasion d’améliorer ces relations, de rendre cette amélioration tangible de part et d’autre de l’Atlantique sans exclure, comme le fait le nouveau programme transatlantique, les communautés politiques.


De hoofden van onze EU-missies in Islamabad hebben de kwestie bij verschillende gelegenheden besproken met de Pakistaanse autoriteiten, onder andere met de heer Kasuri.

Les chefs des missions de l’UE à Islamabad ont discuté la question à plusieurs reprises avec les autorités pakistanaises, y compris M. Kasuri.


w