Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we hoofdelijk hadden mogen stemmen " (Nederlands → Frans) :

Ik wil echter wel melden dat er bepaalde paragrafen in het verslag staan waarmee ik niet akkoord kan gaan en waar ik tegen zou hebben gestemd als we hoofdelijk hadden mogen stemmen.

J’aimerais cependant souligner le fait que je ne peux approuver certains paragraphes de ce rapport, et que j’aurais voté contre eux si nous avions eu la possibilité de faire un vote individuel.


We gaan een ruk naar links krijgen als arbeiders ook mogen stemmen en de katholieke partij zal veel stemmen verliezen.

Si les ouvriers se mettent à voter, la gauche va se développer, et le parti catholique va perdre bien des voix.


Recentelijk hadden we het genoegen om de heer Frank Philipsen van de Bijzondere Belastinginspectie (BBI) te mogen verwelkomen op onze eerste hoorzitting rond fiscale fraude.

Nous avons eu dernièrement le plaisir d'inviter M. Frank Philipsen, de l'Inspection spéciale des impôts (ISI) à notre première audition concernant la fraude fiscale.


Daarom zei Frankrijk “neen”, en in Nederland zei men “neen”, en in Ierland zei men “neen”, en als we in Groot-Brittannië hadden mogen stemmen, had een overweldigende meerderheid van ons “neen” gezegd.

C'est pour cette raison que les Français ont dit «non», que les Néerlandais ont dit «non» et que les Irlandais ont dit «non», et si on nous avait permis de voter en Grande-Bretagne, nous aurions dit «non» à une majorité écrasante.


Ik zou de Parlementsleden dan ook willen vragen om bij de langdradige hoofdelijke stemming te bedenken hoe belangrijk het wel is om te mogen stemmen. Die gedachte zorgt er misschien voor dat de Parlementsleden volgende maand, bij het stemmen van het Verdrag van Lissabon, het amendement goedkeuren dat tien lidstaten de mogelijkheid geeft het referendum te houden dat ze aan hun burgers hebben ...[+++]

Je demanderais peut-être aux députés, lors de cette interminable procédure de vote par appel nominal, de songer à quel point le vote est important, et peut-être qu’à la lumière de cela, le mois prochain, lorsque nous voterons sur le traité européen de Lisbonne, les députés voterons en faveur d’un amendement visant à offrir aux 10 pays qui ont promis un référendum à leur population, la possibilité de le faire.


Het is niet meer dan normaal dat we proberen daarover een debat te voeren, al mogen we er niet over stemmen.

Il est tout à fait normal que nous en débattions, même si nous ne pouvons pas voter.


Ik herinner ook aan het Charter voor de democratie, dat alle democratische Franstalige partijen hebben ondertekend. Het bepaalt dat we geen procedure mogen gebruiken waarvoor de stemmen van niet-democratische partijen noodzakelijk zijn.

Ensuite, sans faire la leçon à qui que ce soit, je tiens à rappeler que la Charte pour la démocratie, que tous les partis démocratiques francophones ont signée, stipule que nous nous interdisons d'utiliser toute procédure requérant les voix de partis non démocratiques.


Wij, Belgen, mogen zeker niet vergeten dat we in 1991 zelf nog een schuld van 130% hadden en dat we er 15 jaar over gedaan hebben om daar 45% af te krijgen.

Nous, les Belges, nous ne pouvons certainement pas oublier qu'en 1991, nous avions encore une dette de 130% et qu'il nous a fallu quinze ans pour la réduire de 45%.


Als er een beter alternatief komt of als de Vlaamse stemmen in Brussel mogen worden opgeteld, kunnen we leven met de manipulatie van de verkiezingen of de overdracht van de stemmen vanuit de faciliteitengemeenten.

Si une meilleure alternative est trouvée ou si les votes flamands peuvent être comptabilisés à Bruxelles, nous pouvons accepter une manipulation des élections ou le transfert des voix des communes à facilités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we hoofdelijk hadden mogen stemmen' ->

Date index: 2021-02-09
w