Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we kennis en innovatie willen laten » (Néerlandais → Français) :

Screening is in se een Vlaamse bevoegdheid maar als we dit door de eerstelijnswerkers, zoals huisarts of apotheker, willen laten uitvoeren, zou daarvoor een honorarium voorzien moeten worden?

Le screening, en soi, est une compétence flamande mais, si l'on souhaite que ce screening soit effectué par des professionnels de première ligne, comme le médecin généraliste ou le pharmacien, faudra-t-il prévoir des honoraires à cet effet?


Op de postoctrooimarkt laten we volop de concurrentie spelen dankzij een nieuw systeem van goedkoop voorschrijven en de patent cliff waardoor we jaarlijks honderden miljoenen vrijmaken voor innovatie.

Sur le marché post-brevet, nous laissons libre cours à la concurrence grâce à un nouveau système de prescription du moins cher et du patent cliff, pour lequel des centaines de millions sont libérés chaque année pour l'innovation.


Opmerking : We willen wel nog de mogelijkheid laten om te kunnen voldoen aan streekgebonden behoeften door op het einde van de lijst nog ruimte te laten voor eigen aanvullingen/toevoegingen aan de minimale lijst van materialen door de dienst zelf.

Remarque : Nous laissons la possibilité de répondre à des spécificités liées à la région en prévoyant, en fin de liste, une place pour des compléments/ajouts à la liste minimale du matériel par le service lui-même.


Nemen we het voorbeeld van kinderen die een huis erven en er in aanmerking komende werken laten verrichten omdat ze het huis willen verkopen teneinde uit onverdeeldheid te treden. Indien die uitgaven - om het contact met de aannemer zo vlot mogelijk te laten verlopen - echter integraal door één enkel kind worden betaald, dat zich vervolgens door de overige mede-eigenaars hun aandeel in de uitgaven laat terugbetalen, kunnen die laatste geen ...[+++]nspraak maken op de bovenvermelde belastingvermindering.

Ainsi, par exemple, si des enfants héritent d'une maison, y font effectuer des travaux éligibles en vue de sa vente pour sortir d'indivision, mais qu'un seul paie l'entièreté des dépenses et se fait rembourser leur quote-part par les autres indivisaires (par facilité, un seul était en contact avec l'entrepreneur), ces derniers n'ont pas droit à la réduction visée ici.


In deze periode willen we ons ook laten inspireren door landen die de nieuwe methodologie reeds gebruiken.

Dans cette période, nous souhaitons également nous inspirer de pays qui appliquent déjà ces nouvelles méthodologies.


A. overwegende dat de cultuurindustrie en de creatieve bedrijfstakken een belangrijk deel van de Europese economie uitmaken, dat zij nu al ongeveer vijf miljoen mensen tewerkstellen en dat zij, dankzij het hefboomeffect van de innovaties op dit gebied, een sector vormen met veel potentieel voor het scheppen van fatsoenlijke, hoogwaardige banen die niet naar derde landen kunnen worden verplaatst; overwegende dat de cultuurindustrie en de creatieve bedrijfstakken van primordiaal belang zijn voor de verwezenlijking van de doelstellingen ...[+++]

A. considérant que les industries culturelles et créatives représentent une partie importante de l'économie européenne, qu'elles emploient déjà environ 5 millions de personnes, et que, de par l'effet multiplicateur des innovations dans ce domaine, elles constituent un secteur à fort potentiel de création d'emplois décents, de qualité et non-délocalisables; considérant que les industries culturelles et créatives constituent des outils primordiaux pour la réalisation des objectifs établis par l'Union européenne en faveur de l'emploi et ...[+++]


N. overwegende dat het pan-Europese partnerschap TBVI wezenlijke vooruitgang heeft geboekt bij de ontwikkeling van nieuwe werkzame vaccins tegen tuberculose en dat deze kennis en innovatie laten zien dat de Europese Unie hierbij voorop loopt,

N. considérant le partenariat pan-européen TBVI a fait dés progrès fondamentaux dans la mise au point de nouveaux vaccins efficaces contre la tuberculose et que ces connaissances et innovations confirment le leadership de l'Union européenne en la matière,


L. overwegende dat het pan-Europese partnerschap TBVI wezenlijke vooruitgang heeft geboekt bij de ontwikkeling van nieuwe werkzame vaccins tegen tuberculose en dat deze kennis en innovatie laten zien dat de Europese Unie hierbij voorop loopt,

L. considérant que le partenariat paneuropéen TBVI a fait des progrès fondamentaux dans la mise au point de nouveaux vaccins efficaces contre la tuberculose et que ces connaissances et innovations confirment le leadership de l'Union européenne en la matière,


Het is een schande voor Europa dat het gemeenschappelijk Europees octrooi niet van de grond is gekomen, terwijl dat onontbeerlijk is als we kennis en innovatie willen laten resulteren in investeringen en winst.

C’est une honte pour l’Europe que le brevet européen commun n’ait pas pu voir le jour, bien qu’il soit indispensable pour que la connaissance et le savoir entraînent l’investissement et le profit.


Dat is cruciaal als wij innovaties en nieuwe kennis en vaardigheden willen verkrijgen en als wij onze economische basis willen versterken waarmee wij ons bbp kunnen verhogen.

C’est crucial si nous voulons réaliser des innovations et avoir de nouvelles qualifications et compétences, et si nous voulons renforcer notre base économique et donc accroître notre PNB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we kennis en innovatie willen laten' ->

Date index: 2021-12-25
w