Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we kunnen niet werkeloos blijven toekijken terwijl onze » (Néerlandais → Français) :

Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie en Commissaris voor industrie en ondernemerschap, verklaarde: "We kunnen niet werkeloos blijven toekijken terwijl onze industrie Europa verlaat.

Antonio Tajani, vice-président de la Commission chargé de l’industrie et de l’entrepreneuriat, a déclaré: «Nous ne pouvons pas continuer à assister à la délocalisation de notre industrie hors d’Europe.


"We kunnen niet werkeloos toekijken terwijl onze producenten en consumenten worden getroffen door oneerlijke handelspraktijken.

«Nous ne pouvons pas rester les bras croisés quand nos producteurs et consommateurs font l'objet de pratiques commerciales déloyales.


Wij kunnen niet werkeloos blijven toekijken want dan worden wij medeverantwoordelijk voor de slachting.

Nous ne pouvons rester les bras croisés car cela nous rend complices du massacre.


Ik hoop dat dit verslag hier op een brede meerderheid kan rekenen, zodat de Raad en de Commissie de aangesneden onderwerpen zo veel mogelijk zullen oppakken. Wij kunnen toch niet werkloos blijven toekijken terwijl in Europa een kleine rijke minderheid steeds rijker wordt en het aantal armen blijft toenemen.

J’espère qu’une large majorité de cette Assemblée soutiendra ce rapport et que le Conseil et la Commission reprendront un maximum des questions qu’il soulève, car nous ne pouvons rester les bras croisés pendant que, dans le même temps, les quelques riches de l’Union deviennent encore plus riches et les pauvres se font de plus en plus nombreux.


Als verkozen leden van het Europees Parlement die de Europese burgers vertegenwoordigen, kunnen we niet werkeloos toekijken terwijl deze sociale tragedie zich voltrekt, wat ook onze politieke insteek is.

En tant que membres élus d’un Parlement représentant les citoyens européens, nous ne pouvons pas rester sans rien faire face à cette tragédie sociale, quelle que soit notre approche politique.


Wij in het Parlement – en hopelijk denken premier Blair en het Britse voorzitterschap er net zo over – kunnen niet werkeloos toekijken terwijl Europa wegzinkt.

Le Parlement ne peut - et nous espérons que le Premier ministre Blair et la présidence britannique partagent ce sentiment - assister passivement au déclin de l’Europe.


Wij in het Parlement – en hopelijk denken premier Blair en het Britse voorzitterschap er net zo over – kunnen niet werkeloos toekijken terwijl Europa wegzinkt.

Le Parlement ne peut - et nous espérons que le Premier ministre Blair et la présidence britannique partagent ce sentiment - assister passivement au déclin de l’Europe.


We kunnen er niet blijven van uitgaan dat de burgemeesters een strafrechtelijke verantwoordelijkheid hebben, terwijl ze geen invloed hebben op de beslissingen, zelfs al worden die bij delegatie genomen.

Dans un secteur tel que celui-là, on ne peut pas continuer à considérer que les bourgmestres ont une responsabilité pénale alors qu'ils ne seront pas en situation d'intervenir dans les décisions prises, même si celles-ci sont prises par délégation.


Hij heeft ons gewaarschuwd voor een Europese naïviteit die erin bestaat dat we onze grenzen volledig openstellen, terwijl de Aziatische partners strategieën van handelsoorlog toepassen die niet langer steunen op tariefbelemmeringen - die door de WTO snel kunnen worden geïdentificeerd - maar op andere, veel subtielere vormen van belemmeringen.

Il nous a mis en garde contre une certaine naïveté européenne, qui consiste à ouvrir les frontières à tous vents alors que les partenaires asiatiques ont des stratégies de guerre commerciale qui ne sont plus basées sur des barrières tarifaires - qui peuvent être rapidement identifiées par l'OMC - mais sur d'autres types de barrières, beaucoup plus subtiles.


Ten derde hebben we ook hier de indruk dat wetsvoorstellen die vanuit onze fractie naar voren gebracht worden, onder meer het wetsvoorstel van collega de Bethune met betrekking tot de antihanteerbaarheidsmechanismen en de wapens met verarmd uranium zelfs niet besproken kunnen worden, terwijl een voorstel van collega Mahoux op één dag in commissie wordt goedgekeurd en de dag nadien al in de plenaire vergadering.

Troisièmement, nous avons également l'impression que les propositions de loi déposées par notre groupe, en particulier celle de Mme De Bethune sur les mécanismes antimaniement et les armes à l'uranium appauvri, ne peuvent même pas être discutées tandis qu'une proposition de M. Mahoux adoptée en une journée en commission était déjà votée le lendemain en séance plénière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we kunnen niet werkeloos blijven toekijken terwijl onze' ->

Date index: 2021-11-04
w