Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we moeten ofwel allemaal samen » (Néerlandais → Français) :

Zo is een deel van de zorg- en hulpverleners reeds overtuigd van de meerwaarde van een geïntegreerde benadering van de patiëntenzorg, maar we moeten hen de mogelijkheid bieden om elkaar te ontmoeten, hen aanmoedigen om samen te werken en hen ondersteunen in het veranderingsproces : obstakels verwijderen, de nodige middelen en context leveren (opleiding, guidelines, e-gezondheid, `integratoren',...), hen begeleiden en hun resultaten valoriseren.

Une partie des prestataires de soins et d'aide sont dès à présent convaincus de la plus-value d'une approche intégrée des soins aux patients, mais il faut leur donner l'occasion de se rencontrer, les inciter à travailler ensemble et les soutenir dans le processus de changement : lever les obstacles, leur fournir les ressources et le contexte nécessaires (formation, guidelines, e-santé, `intégrateurs',...) les accompagner et valoriser leurs résultats.


Wij moeten allemaal samen dwangarbeid en mensenhandel voorkomen en de slachtoffers van dergelijke praktijken beschermen en helpen".

Nous devons prévenir le travail forcé et la traite des êtres humains, protéger et soutenir les victimes et, surtout, nous devons agir ensemble».


Daar zijn we het allemaal mee eens, maar we moeten ofwel allemaal samen een inspanning leveren, of niets doen.

On est tous d'accord, mais les efforts seront communs ou ils ne seront pas.


Derden moeten samen met het EFSI projecten kunnen medefinancieren, ofwel op projectbasis ofwel via investeringsplatformen.

Des tiers devraient pouvoir cofinancer des projets avec l’EFSI, soit projet par projet, soit par l’intermédiaire de plateformes d’investissement.


Zijn de artikelen 43, 702 en 860 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, samen of afzonderlijk en in voorkomend geval juncto artikel 17 van hetzelfde Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat zij de dagvaarding die verkeerdelijk is gericht tegen een andere persoon dan die tegen welke zij had moeten worden gericht, uitsluiten van het stelsel van de nietigheden, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet in zoverre zij een onderscheid invoeren tussen de dagvaarding die is gericht tegen een andere rechtspersoon ...[+++]

Les articles 43, 702 et 860 et suivants du Code judiciaire interprétés comme excluant du régime des nullités la citation erronément dirigée contre une personne autre que celle contre laquelle elle aurait dû l'être sont-ils, ensemble ou distinctement et le cas échéant joints avec l'article 17 du même Code, compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée en ce qu'ils établissent une distinction entre la citation dirigée contre une personne juridique autre que celle qui aurait dû être nommément visée alors que la personne citée erronément dispose de la personnalité juridique, citation qui n'est pas recevable et pour laquelle l'erreur commise n'ouvre pas le droit à se prévaloir du régime des nullités, et celle dirigée contr ...[+++]


Zijn de artikelen 43, 702 en 860 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, samen of afzonderlijk en in voorkomend geval juncto artikel 17 van hetzelfde Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat zij de dagvaarding die verkeerdelijk is gericht tegen een andere persoon dan die tegen welke zij had moeten worden gericht, uitsluiten van het stelsel van de nietigheden, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet in zoverre zij een onderscheid invoeren tussen de dagvaarding die is gericht tegen een andere rechtspersoon ...[+++]

Les articles 43, 702 et 860 et suivants du Code judiciaire interprétés comme excluant du régime des nullités la citation erronément dirigée contre une personne autre que celle contre laquelle elle aurait dû l'être sont-ils, ensemble ou distinctement et le cas échéant joints avec l'article 17 du même Code, compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée en ce qu'ils établissent une distinction entre la citation dirigée contre une personne juridique autre que celle qui aurait dû être nommément visée alors que la personne citée erronément dispose de la personnalité juridique, citation qui n'est pas recevable et pour laquelle l'erreur commise n'ouvre pas le droit à se prévaloir du régime des nullités, et celle dirigée contr ...[+++]


Tenslotte moeten we allemaal samen de dialoog tussen de beschavingen versterken in een gebied van uitzonderlijke historische en menselijke rijkdom.

Enfin, nous devons tous ensemble renforcer le dialogue des civilisations dans une région où il existe une exceptionnelle richesse historique et humaine.


Wij moeten ons allemaal samen inspannen opdat het thema gendermainstreaming, gelijke kansen voor mannen en vrouwen, op de agenda van de wereldpolitiek blijft.

Nous devons nous efforcer ensemble de garder à l'ordre du jour de la politique mondiale les thèmes du gender mainstreaming et de l'égalité des chances entre hommes et femmes.


Wij moeten ons allemaal samen inspannen opdat het thema gendermainstreaming , gelijke kansen voor mannen en vrouwen, op de agenda van de wereldpolitiek blijft.

Nous devons nous efforcer ensemble de garder à l'ordre du jour de la politique mondiale les thèmes du gender mainstreaming et de l'égalité des chances entre hommes et femmes.


Dat is één van de redenen waarom wij allemaal middelen moeten vinden om samen te werken en waarom deze overeenkomst met Unicef van zo overwegend belang is".

C'est une des raisons pour lesquelles nous devons tous trouver des manières de travailler ensemble et c'est pourquoi cet accord avec l'UNICEF revêt une importance primordiale ".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we moeten ofwel allemaal samen' ->

Date index: 2021-09-24
w