Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we zojuist hebben aangenomen » (Néerlandais → Français) :

Het verslag dat we zojuist hebben aangenomen is een belangrijke stap op weg naar maatregelen om marginalisering, armoede en sociale uitsluiting tegen te gaan.

Le rapport que nous venons d’adopter est un pas important vers des mesures visant à réduire la marginalisation, la pauvreté et l’exclusion sociale.


– (ES) De resolutie die we zojuist hebben aangenomen, laat geen twijfel bestaan over onze nadrukkelijke afkeuring van de terdoodveroordeling door steniging van de Iraanse staatsburger Sakineh Mohammadi Ashtiani.

– (ES) La résolution que nous venons d’adopter exprime clairement notre rejet catégorique de la condamnation à mort par lapidation de la citoyenne iranienne Sakineh Mohammadi-Ashtiani.


Wat de Hoge Vertegenwoordiger betreft: , hij of zij is degene die het kader gaat vormgeven en voltooien dat we zojuist hebben aangenomen voor de Europese Dienst voor extern optreden.

S’agissant du haut-représentant, il ou elle établira et finalisera le cadre que nous venons d’adopter en rapport avec le service européen pour l’action extérieure.


Als we kijken naar de gegevens die wij ontvangen hebben van Sigedis, scoren wie hier nog lager dan algemeen werd aangenomen: indien wij rekenen houden met de mensen die met vervroegd pensioen vertrokken zijn voor de leeftijd van 65 jaar, dan ligt het aandeel van de actieve beroepsbevolking op 65 jaar op amper 6,11 %!

Selon les données qui nous ont été transmises par Sigedis, cette proportion serait même plus faible: Si on tient compte des personnes qui sont parties en pension anticipée avant l'âge de 65 ans, la proportion de personnes actives à 65 ans n'est que de 6,11 % !


− Dames en heren, in mijn hoedanigheid van voorzitter van de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering (EMPA) deel ik u mee dat ik zal trachten om een soortgelijke resolutie als die wij zojuist hebben aangenomen, in het EMPA-bureau erdoor te krijgen.

− Mesdames et Messieurs, je voudrais vous informer qu’en ma qualité de président de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM), je vais à présent tenter de proposer une résolution similaire au bureau de l’APEM, tel que le Parlement vient de le décider.


Opnieuw kiest Europa niet de kant van haar eigen bevolking, want diegenen die deze richtlijn hebben ontworpen en de leden van het Parlement die deze zojuist hebben aangenomen hebben voor zichzelf al besloten wie de zogenaamde criminelen zijn en wie de veronderstelde slachtoffers.

Une fois de plus, l'Europe joue contre les Européens, car dans l'esprit des rédacteurs de cette directive comme dans celui des députés qui viennent de la voter, les criminels putatifs comme les victimes supposées ne font aucun doute.


In dit verband moeten stabiliteitsprogramma's worden uitgevoerd door de lidstaten die de euro hebben aangenomen en convergentieprogramma's door de lidstaten die de euro niet hebben aangenomen, zulks overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1466/97 van de Raad van 7 juli 1997 over versterking van het toezicht op begrotingssituaties en het toezicht op en de coördinatie van het economisch beleid (7); deze programma's moeten leiden tot het voorkomen van buitensporige overheidstekorten als bedoeld in artikel 104 van het Verdrag.

À cet égard, les États membres qui ont adopté l'euro doivent mettre en œuvre des programmes de stabilité, tandis que les États membres qui ne l'ont pas adopté doivent mettre en œuvre des programmes de convergence, tels que définis dans le règlement (CE) no 1466/97 du Conseil du 7 juillet 1997 relatif au renforcement de la surveillance des positions budgétaires ainsi que de la surveillance et de la coordination des politiques économiques, de façon à éviter les déficits publics excessifs conformément à l'article 104 du traité (7).


4. Een wijziging van de overeenkomst waarbij het niet om een wijziging van de bijlagen gaat, moet met een tweederde meerderheid door de aanwezige en stemmende partijen worden aangenomen en geldt voor de partijen die hem hebben aangenomen met ingang van de 30e dag na de datum waarop tweederde van de partijen van de overeenkomst op de datum dat de wijziging werd aangenomen hun verklaring van instemming met de wijziging hebben gedeponeerd bij de depositaris.

4. Un amendement au présent accord, autre qu'un amendement à ses annexes, est adopté à la majorité des deux-tiers des parties présentes et votantes et entre en vigueur pour les parties qui l'ont accepté le trentième jour après la date à laquelle deux-tiers des parties à l'accord à la date de l'adoption de l'amendement ont déposé leur instrument d'approbation de l'amendement auprès du dépositaire.


[58] Zie met name de Verordeningen van de Raad van 28 juni 2001 (EG) nr. 1338/2001 tot vaststelling van maatregelen die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij en nr. 1339/2001 houdende uitbreiding van de werking tot de lidstaten die de euro niet als munteenheid hebben aangenomen (PB L 181 van 4.7.2001) alsmede de besluiten van de Raad van 17 december 2001 2001/923/EG tot vaststelling van een actieprogramma inzake uitwisselingen, bijstand en opleiding voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij (programma "Pericles") en 2001/924/EG houdende uitbreiding van de werking van het besluit tot de lidstaten ...[+++]

[58] Voir en particulier les règlements du Conseil du 28 juin 2001 (CE) n° 1338/2001 définissant des mesures nécessaires à la protection de l'euro contre le faux monnayage et n° 1339/2001 en étendant les effets aux Etats membres qui n'ont pas adopté l'euro comme monnaie unique (JO L 181 du 4.7.2001), ainsi que les décisions du Conseil du 17 décembre 2001 2001/923/CE établissant un programme d'action en matière d'échange, d'assistance et de formation pour la protection de l'euro contre le faux monnayage (programme Pericles) et 2001/924/CE en étendant les effets aux Etats membres qui n'ont pas adopté l'euro comme monnaie unique (JO L 339 d ...[+++]


Ten minste negen lidstaten die de euro hebben aangenomen hebben wetgeving die voldoet aan artikel 7, lid 2, maar in drie lidstaten (Ierland, Frankrijk en Luxemburg) die ook de euro hebben aangenomen is die wetgeving nog niet van kracht geworden.

À tout le moins neuf États membres ayant adopté l'euro ont mis en vigueur une législation conforme à l'article 7, paragraphe 2, et dans trois autres (l'Irlande, la France et le Luxembourg), des projets législatifs appliquant l'article 7, paragraphe 2, ont été élaborés mais ne sont pas encore en vigueur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we zojuist hebben aangenomen' ->

Date index: 2023-11-11
w