Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRITE
Basisonderzoek
Beginsel van wederkerigheid
Fundamenteel
Fundamenteel onderzoek
Fundamenteel recht
Fundamenteel sociaal recht
Overeenkomst gegrond op wederkerigheid
Reciprociteitbeginsel
Van het grootste belang
Wederkerige overeenkomst
Wederkerigheid

Traduction de «wederkerigheid een fundamenteel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fundamenteel onderzoek betreffende industriële technologieën in Europa | Meerjarenprogramma van de Europese Economische Gemeenschap voor onderzoek en ontwikkeling op het gebied van fundamenteel technologisch onderzoek en de toepassing van nieuwe technologieën (1985-1988) | BRITE [Abbr.]

Programme pluriannuel de recherche et de développement pour la Communauté économique européenne dans les domaines de la recherche technologique fondamentale et de l'application des technologies nouvelles (1985-1988) | Recherche fondamentale dans le domaine des technologies industrielles en Europe | BRITE [Abbr.]










wederkerigheid | reciprociteitbeginsel

principe de la réciprocité




overeenkomst gegrond op wederkerigheid | wederkerige overeenkomst

accord de réciprocité


basisonderzoek [ fundamenteel onderzoek ]

recherche fondamentale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien is er geen sprake van wederkerigheid, een fundamenteel begrip uit het volkenrecht, indien deze rechten unilateraal worden toegekend aan burgers van derde landen.

De plus, il n'est pas prévu de réciprocité, notion fondamentale en droit international, pour le cas où ces droits seraient accordés unilatéralement aux citoyens de pays tiers.


De ministeriële miniconferentie in Dalian bevestigde dat het principe van de speciale en gedifferentieerde behandeling, alsook het principe van gedeeltelijke wederkerigheid een fundamenteel aspect is in alle discussiepunten, en bevestigt de nadruk op de ontwikkelingsdimensie, wat aldus het verschil maakt tussen die ronde en de voorafgaande ronden.

La mini-ministérielle à Dalian a confirmé que le principe du traitement spécial et différencié ainsi que le principe d'une réciprocité qui ne soit pas total, est un point fondamental dans tous les volets en discussion et confirme l'accent sur la dimension liée au développement qui marque donc la différence entre ce round et tous les autres jusqu'à présent.


Bovendien is er geen sprake van wederkerigheid, een fundamenteel begrip uit het volkenrecht, indien deze rechten unilateraal worden toegekend aan burgers van derde landen.

De plus, il n'est pas prévu de réciprocité, notion fondamentale en droit international, pour le cas où ces droits seraient accordés unilatéralement aux citoyens de pays tiers.


De ministeriële miniconferentie in Dalian bevestigde dat het principe van de speciale en gedifferentieerde behandeling, alsook het principe van gedeeltelijke wederkerigheid een fundamenteel aspect is in alle discussiepunten, en bevestigt de nadruk op de ontwikkelingsdimensie, wat aldus het verschil maakt tussen die ronde en de voorafgaande ronden.

La mini-ministérielle à Dalian a confirmé que le principe du traitement spécial et différencié ainsi que le principe d'une réciprocité qui ne soit pas total, est un point fondamental dans tous les volets en discussion et confirme l'accent sur la dimension liée au développement qui marque donc la différence entre ce round et tous les autres jusqu'à présent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bevoegde autoriteiten komen overeen dat de wederkerigheid een fundamenteel aspect is van de wederzijdse bijstand en verbinden zich ertoe om een sfeer van samenwerking in stand te houden bij het uitwisselen van de inlichtingen die het voorwerp zijn van de Richtlijn en van artikel 26 van de Overeenkomst, dit om te verzekeren dat de toepassing ervan in overeenstemming is met het wederkerigheidsbeginsel.

Les autorités compétentes conviennent que la réciprocité est un aspect fondamental de l'assistance mutuelle et s'engagent à maintenir un esprit de collaboration dans l'échange de renseignements faisant l'objet des dispositions de la Directive et de l'article 26 de la Convention, afin d'en assurer une application conforme au principe de la réciprocité.


In het verslag-Rocard - en ik kondig hierbij alvast aan dat de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten vóór zal stemmen - wordt een fundamenteel beginsel vastgesteld, namelijk het beginsel van wederkerigheid. In Europa heeft ieder mens het recht om zijn of haar eigen geloof te belijden, en zo zou het ook in elk Arabisch land moeten zijn.

Le rapport Rocard - et je peux annoncer que le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens votera en faveur de son adoption - définit un principe fondamental qui est celui de la réciprocité: tout comme chacun a le droit en Europe de pratiquer sa religion, la population de chaque pays arabe doit avoir ce même droit.


De bevoegde autoriteiten komen overeen dat de wederkerigheid een fundamenteel aspect is van de wederzijdse bijstand en verbinden zich ertoe om een sfeer van samenwerking in stand te houden bij het uitwisselen van de inlichtingen die het voorwerp zijn van artikel 26 van de Overeenkomst, dit om te verzekeren dat de toepassing ervan in overeenstemming is met het wederkerigheidsbeginsel.

Les autorités compétentes conviennent que la réciprocité est un aspect fondamental de l'assistance mutuelle et s'engagent à maintenir un esprit de collaboration dans l'échange de renseignements faisant l'objet de l'article 26 de la Convention, afin d'en assurer une application conforme au principe de la réciprocité.


De bevoegde autoriteiten komen overeen dat de wederkerigheid een fundamenteel aspect is van de wederzijdse bijstand en verbinden zich ertoe om een sfeer van samenwerking te behouden bij het uitwisselen van de inlichtingen die het voorwerp zijn van de bepalingen van de Overeenkomst van 1964 of van de Richtlijn, teneinde te verzekeren dat de toepassing ervan conform is met het wederkerigheidsprincipe.

Les Autorités compétentes conviennent que la réciprocité est un aspect fondamental de l'assistance mutuelle et s'engagent à maintenir un esprit de collaboration dans l'échange de renseignements faisant l'objet des dispositions de la Convention de 1964 ou de la Directive, afin d'en assurer une application conforme au principe de la réciprocité.


De bevoegde autoriteiten komen overeen dat de wederkerigheid een fundamenteel aspect is van de wederzijdse bijstand en verbinden zich om een sfeer van samenwerking te behouden bij het uitwisselen van de inlichtingen die het voorwerp zijn van de bepalingen van de Overeenkomst en de Richtlijn, teneinde een conforme toepassing ervan te verzekeren inzake het principe van de wederkerigheid.

Les autorités compétentes conviennent que la réciprocité est un aspect fondamental de l'assistance mutuelle et s'engagent à maintenir une ambiance de collaboration dans l'échangej de renseignements faisant l'objet des dispositions de la Convention et de la Directive, afin d'en assurer une application conforme au principe de la réciprocité.


1. benadrukt het feit dat samenwerking tussen de EU en US weliswaar van fundamenteel belang is, maar dat een voortgezette ontwikkeling van de samenwerking gebaseerd moet zijn op het beginsel van wederkerigheid en een zorgvuldige evaluatie van de effecten van de genomen maatregelen, met name wat de gevolgen voor de werkgelegenheid en andere sociale aspecten betreft;

1. souligne que, si la coopération entre l'UE et les États-Unis est d'une importance capitale, son évolution constante doit être basée sur le principe de réciprocité et d'une évaluation attentive de l'effet des mesures prises, notamment sur l'emploi et les aspects sociaux;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wederkerigheid een fundamenteel' ->

Date index: 2020-12-15
w