Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van wederkerigheid
Feitelijke wederkerigheid
Overeenkomst gegrond op wederkerigheid
Principe van wederkerigheid
Reciprociteitbeginsel
Visserijovereenkomsten op basis van wederkerigheid
Wederkerige overeenkomst
Wederkerigheid

Vertaling van "wederkerigheid kan worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


wederkerigheid | reciprociteitbeginsel

principe de la réciprocité






visserijovereenkomsten op basis van wederkerigheid

accords de pêche réciproques


overeenkomst gegrond op wederkerigheid | wederkerige overeenkomst

accord de réciprocité


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kosteloosheid wordt eveneens van rechtswege verleend: 1° voor akten en documenten van openbaar of administratief belang; 2° voor akten aangevraagd door officiële agenten van derde landen in hun officiële hoedanigheid, voor hun persoonlijk gebruik of voor dat van hun gevolg, onder voorbehoud van wederkerigheid; 3° voor akten en documenten die betrekking hebben op sociale zekerheid, in het bijzonder pensioenen; 4° voor visa, geldig voor één of meerdere reizen, aangebracht in het paspoort van niet-Belgen die niet de nationaliteit van ...[+++]

La gratuité est également accordée de plein droit: 1° pour les actes et documents d'intérêt public ou administratif; 2° pour les actes réclamés, en leur qualité officielle, par les agents officiels de pays tiers, pour leur usage personnel ou celui de leur suite, sous réserve de réciprocité; 3° pour les actes et documents en matière de sécurité sociale et notamment en matière de pensions; 4° pour les visas valables pour un ou plusieurs voyages, apposés dans le passeport des non-Belges ne possédant pas la nationalité d'un des États membres de l'Union européenne, lorsqu'ils sont: a) le conjoint ou les enfants qui n'ont pas atteint l'âge ...[+++]


Kosteloosheid of vermindering van de consulaire rechten vastgesteld in bijlage 1, wordt verleend op grond van regelingen welke de Koning daartoe, onder voorbehoud van wederkerigheid, met derde landen mocht sluiten".

La gratuité ou la réduction des taxes consulaires fixées à l'annexe 1re sont acquises en vertu des arrangements que le Roi conclurait à cet effet avec les pays tiers sous la condition de réciprocité".


De diplomaten van 17 landen verkrijgen om redenen van wederkerigheid minder dan het normale quotum, de diplomaten van 14 landen verkrijgen niets.

Pour des raisons de réciprocité les diplomates de 17 pays reçoivent moins que le quota normal et les diplomates de 14 pays ne reçoivent rien.


2. België verleent aan alle diplomaten, administratieve en technische agenten, consulaire ambtenaren en consulaire bedienden een jaarlijks quotum voor aankoop van brandstof voor de persoonlijke wagens op voorwaarde dat de wederkerigheid is gewaarborgd.

2. La Belgique octroie à tous les diplomates, les agents administratifs et techniques, les fonctionnaires consulaires et les employés consulaires un quota annuel d'achat de carburant pour les voitures personnelles, si la réciprocité est garantie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) Nu de DVZ toegang heeft tot de gegevens uit de ANG, bestaat er ook wederkerigheid in de informatieuitwisseling tussen beide diensten? b) Zo registreert de DVZ biometrische gegevens van alle asielaanvragers.

3. a) À présent que l'OE a accès aux données de la BNG, existe-t-il aussi une réciprocité dans l'échange d'informations entre les deux services? b) Ainsi l'OE enregistre des données biométriques de tous les demandeurs d'asile.


Die mogelijkheid bestaat alleen op voorwaarde van wederkerigheid, wat voor veel conflicten zorgt omdat het bestaan van die wederkerigheid moeilijk concreet kan worden aangetoond.

Toutefois, ce dernier ne peut le faire que sous condition de réciprocité, ce qui est une source de nombreux conflits, parce qu'il est difficile d'établir l'existence concrète de la réciprocité.


Die mogelijkheid bestaat alleen op voorwaarde van wederkerigheid, wat voor veel conflicten zorgt omdat het bestaan van die wederkerigheid moeilijk concreet kan worden aangetoond.

Toutefois, ce dernier ne peut le faire que sous condition de réciprocité, ce qui est une source de nombreux conflits, parce qu'il est difficile d'établir l'existence concrète de la réciprocité.


De Raad van State heeft in zijn algemeen advies over het wetsvoorstel hierover niets gezegd en dus impliciet geoordeeld dat het feit dat het wetsvoorstel de wederkerigheid niet opneemt, hoewel er wederkerigheid is voor de burgers van de Europese Unie, geen discriminatie inhoudt.

Le Conseil d'État n'a rien dit à ce sujet dans son avis général sur la proposition de loi. Il a donc jugé implicitement que le fait que la proposition de loi ne prévoie pas une réciprocité, même si celle-ci s'applique aux citoyens de l'UE, n'est pas discriminatoire.


Deze overeenkomst heeft tot doel op grond van wederkerigheid, het verrichten van betaalde werkzaamheden als loontrekkende of zelfstandige door de echtgenoot en andere gezinsleden van het huishouden van de ambtenaren en andere personeelsleden van de Ecuadoriaanse diplomatieke zendingen en consulaire posten in België en omgekeerd van Belgen aangesteld in Ecuador te vergemakkelijken.

L'objet du présent accord consiste à faciliter, sous condition de réciprocité, au conjoint et aux autres membres de la famille faisant partie du ménage des agents et autres membres des postes diplomatiques des missions consulaires et des représentations permanentes auprès des organisations internationales - Équatoriens affectés en Belgique et, réciproquement, Belges affectés en Équateur - l'exercice d'une activité professionnelle à but lucratif, profession salariée ou indépendante.


schriftelijke verklaringen over het herstel van wederkerigheid in de visumregeling - solidariteit met de ongelijke status van Tsjechische burgers na de unilaterale invoering van de visumplicht door Canada en over de opstelling van een Europees Statuut voor onderlinge maatschappijen, verenigingen en stichtingen;

des déclarations écrites sur le retour à la réciprocité en matière de visas - solidarité avec la situation inéquitable des citoyens tchèques suite à l'introduction unilatérale de visas de la part du Canada et sur l'instauration de statuts européens pour les mutuelles, les associations et les fondations ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wederkerigheid kan worden' ->

Date index: 2022-10-20
w