Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wederkerigheid zou daarentegen meer nadruk » (Néerlandais → Français) :

— Dat de « discrete bevalling » definitief is na het verstrijken van de termijn van twee maanden waarvan sprake in het voorgestelde artikel 57bis van het Burgerlijk Wetboek (artikel 3 van het voorstel) zou met meer nadruk gesteld moeten worden (22) .

— Le caractère définitif de l'« accouchement discret » au terme du délai de deux mois dont il est question à l'article 57bis proposé du Code civil (article 3 de la proposition) devrait être mieux affirmé (22) .


5. vraagt de lidstaten om ervoor te zorgen dat de veiligheid van de patiënt in deze tijden van economische crisis niet in het gedrang komt door besparingsmaatregelen en dat de gezondheidszorg over toereikende middelen blijft beschikken en meer bepaald de schadelijkste maatregelen te vermijden, zoals kortetermijnbesparingen die leiden tot hoge kosten op de middellange en lange termijn, maar daarentegen de nadruk te leggen ...[+++]

5. demande aux États membres, en cette période de crise économique, de veiller à ce que la sécurité des patients ne souffre pas des mesures d'austérité et à ce que les systèmes de santé soient suffisamment financés et, en particulier, de ne pas recourir à des mesures hautement préjudiciables, telles que des économies à court terme, susceptibles d'entraîner des coûts élevés à moyen et long termes, mais au contraire de concentrer leurs efforts sur la poursuite du développement de systèmes de santé de grande qualité et hautement performants; demande aux États membres de garantir un nombre suffisant de professionnels de la santé spécialisés ...[+++]


Daarentegen zou een grotere nadruk op verzamelen en publiceren van kerndata omtrent DAEB en bijhorende indicatoren voor effectiviteit, efficiëntie en kwaliteit, de lidstaten en regio's toelaten meer geïnformeerde keuzes te maken.

Par contre, une attention accrue à la collecte et à la publication de données fondamentales concernant les SIEG et d'indicateurs associés en matière d'effectivité, d'efficience et de qualité permettrait aux États membres et aux régions de faire des choix en meilleure connaissance de cause.


Daarentegen zou een grotere nadruk op verzamelen en publiceren van kerndata omtrent DAEB en bijhorende indicatoren voor effectiviteit, efficientië en kwaliteit, de lidstaten en regio's toelaten meer geïnformeerde keuzes te maken.

Par contre, une attention accrue à la collecte et la publication de données fondamentales relatives au SIEG et d'indicateurs associés concernant l'effectivité, l'efficacité et la qualité, permettrait aux États membres et aux régions de faire des choix plus informés.


Zelf zou hij meer de nadruk willen leggen op een ander aspect van de aangelegenheid die hier aan de orde is, namelijk de reclame voor tabaksproducten.

Il souhaite insister sur un autre aspect de la question, à savoir la publicité pour les produits du tabac.


Daarentegen zou de fruit- en groentesector uit Europa meer te winnen hebben bij TTIP.

En Europe, c'est en revanche le secteur des fruits et légumes qui y aurait plus à gagner.


2. benadrukt dat handel een van de hoekstenen vormt van een succesvol Europees industriebeleid; onderstreept verder dat meer nadruk op het punt van de internationale markttoegang voor dienstverleners niet ten koste mag gaan van de handel in industriegoederen; is derhalve van mening dat handelsakkoorden zodanig van opzet moeten zijn dat de industriële basis in Europa wordt verstevigd; wenst daarom dat toekomstige multi- en bilaterale handelsakkoorden op coherente wijze deel uitmaken van een industriële strategie die berust op een ambitieus streven naar ...[+++]

2. insiste sur le fait que le commerce constitue l'un des piliers d'une bonne politique industrielle européenne; fait observer que l'accent marqué sur l'accès des prestataires de services aux marchés internationaux ne doit pas se faire au détriment du commerce des biens industriels; estime par conséquent que les accords commerciaux devraient être conçus de manière à consolider la base manufacturière en Europe; demande dès lors que les futurs accords commerciaux, multilatéraux et bilatéraux, s'inscrivent de manière cohérente dans une stratégie industrielle reposant sur d'ambitieux efforts d'innovation, sur une concurrence mondiale loyale, la transparence et la pleine réciprocité en ce qui concerne, essentiellement, les règles, les normes ...[+++]


11. is ingenomen met de intensievere dialoog tussen de EU en Rusland over energiekwesties; benadrukt dat verdere samenwerking op dit gebied gebaseerd moet zijn op de beginselen van onderlinge afhankelijkheid en transparantie en op het belang van wederkerigheid; wenst dat meer nadruk wordt gelegd op energie-efficiëntie, energiebesparing en hernieuwbare energie;

11. se félicite du renforcement du dialogue UE-Russie sur les problèmes énergétiques; souligne que la poursuite de la coopération en la matière doit reposer sur les principes d'interdépendance et de transparence, et insiste sur l'importance de la réciprocité; demande qu'une plus grande attention soit accordée à l'efficacité énergétique, aux économies d'énergie et aux énergies renouvelables;


8. merkt op dat deze samenwerking vooruitzicht biedt op een win-winsituatie, aangezien energievoorziening een van de belangrijkste gebieden van samenwerking tussen de EU en Rusland is, en Rusland een belangrijke wereldexporteur van energie is; is ingenomen met de intensievere dialoog tussen de EU en Rusland over energiekwesties; benadrukt dat verdere samenwerking op dit gebied gebaseerd moet zijn op de beginselen van samenwerking en transparantie en op het belang van wederkerigheid; verzoekt beide partijen meer ...[+++]

8. relève que, comme l'approvisionnement en énergie constitue l'un des principaux domaines de coopération entre l'UE et la Russie et que cette dernière est l'un des principaux exportateurs mondiaux d'énergie, cette coopération offre la perspective de bénéfices mutuels; se félicite de l’intensification du dialogue UE-Russie sur les questions énergétiques; souligne que la poursuite de la coopération en la matière doit reposer sur les principes de coopération et de transparence, et insiste sur l'importance de la réciprocité; demande aux deux parties d'accorder une plus grande attention à l'efficacité énergétique, aux économies d'énergie ...[+++]


De ambtenaar B3 die zijn carrière behoudt, zou daarentegen nog vooruitgekomen zijn door de tweejaarlijkse graadverhogingen en op 31 jaar anciënniteit nog 958,75 euro meer verdienen dan wat hij in 10A tengevolge van zijn overgang naar niveau A zou hebben verdiend.

L'agent B3 restant dans son ancienne carrière, aurait par contre continué à progresser avec les biennales et gagnerait encore 958,75 euros de plus à l'ancienneté 31 ans que ce qu'il gagnerait en 10A suite à son accession au niveau A.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wederkerigheid zou daarentegen meer nadruk' ->

Date index: 2022-11-24
w