Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wederopbouwproces van zijn » (Néerlandais → Français) :

45. is van mening dat de EU zich in overgangslanden in de context van het verzoenings- en wederopbouwproces moet richten op pers- en mediavrijheid;

45. estime que, dans les pays en transition, l'Union doit se concentrer sur la liberté de la presse et des médias dans le contexte du processus de réconciliation et de reconstruction;


3. is ernstig bezorgd over de situatie in Kidal, waar Toearegs van de MNLA nog steeds weigeren de controle af te staan aan het Malinese leger en daardoor het wederopbouwproces ernstig belemmeren; nodigt de regering en de MNLA uit tot het houden van een oriënterend gesprek over de deelname van de MNLA aan het Comité voor nationale dialoog en verzoening;

3. est profondément préoccupé par la situation régnant à Kidal, où les Touaregs du Mouvement national de libération de l'Azawad (MNLA) refusent toujours de remettre le contrôle à l'armée malienne et entravent par conséquent gravement le processus de reconstruction; invite le gouvernement et le MNLA à procéder à une discussion préliminaire sur la participation du MNLA à la commission nationale de dialogue et de réconciliation;


54. onderstreept de verantwoordelijkheid van de Afghaanse autoriteiten met betrekking tot structurele ontwikkeling op de lange termijn; dringt er bij de regering op aan intensiever deel te nemen aan de inspanningen op het gebied van wederopbouw, democratisering en armoedebestrijding en de strijd tegen corruptie; roept de EU-donoren op bijzondere aandacht te besteden aan de duurzaamheid op lange termijn van hun acties, door de Afghaanse eigen inbreng te stimuleren, systematisch te investeren in capaciteitsopbouw en losse, op de korte termijn gerichte projecten te vermijden; benadrukt in deze context de essentiële rol van organisaties uit het maatschappelijk middenveld om te zorgen voor de eigen inbreng in het ...[+++]

54. met en lumière la responsabilité des autorités afghanes en ce qui concerne le développement structurel à long terme; invite instamment le gouvernement à être davantage associé aux efforts menés pour la reconstruction, la démocratisation et l'atténuation de la pauvreté ainsi qu'à la lutte contre la corruption; incite les donateurs de l'UE à accorder une attention particulière à la durabilité à long terme de leurs interventions en promouvant l'appropriation des Afghans, en investissant systématiquement dans le renforcement des capacités et en évitant les projets indépendants qui ne recherchent que des résultats à court terme; soulig ...[+++]


2. roept de internationale gemeenschap op de Libiërs te helpen bij de wederopbouw van hun land door de veiligheid te waarborgen, te helpen voorzien in directe humanitaire behoeften en, waar nodig, steun en bijstand te verlenen bij het wederopbouwproces; herinnert de internationale gemeenschap eraan dat ziekenhuizen en klinieken in Tripoli dringend behoefte hebben aan humanitaire hulp om op adequate wijze zorg te kunnen verlenen aan de circa 5 000 gewonde patiënten; wijst er nogmaals op dat er dringend herstelwerkzaamheden moeten wor ...[+++]

2. invite la communauté internationale à soutenir les Libyens dans la reconstruction de leur pays, en veillant à la sécurité, en contribuant à répondre aux besoins humanitaires urgents et en soutenant et en favorisant le processus de reconstruction, lorsque cela s'avère nécessaire; rappelle à la communauté internationale que les hôpitaux et cliniques de Tripoli ont un besoin urgent d'aide humanitaire afin de pouvoir offrir un traitement adéquat aux quelque 5 000 patients blessés qu'ils ont en charge; rappelle la nécessité d'entreprendre d'urgence des travaux de réparation au niveau des infrastructures de base en Libye, comme les systèm ...[+++]


3. benadrukt dat een functionerende economie van groot belang is voor het wederopbouwproces in Libië en verwelkomt in dit verband het besluit van de Raad van 1 september om de bevriezing van de tegoeden door enkele nationale regeringen op te heffen; dringt er bij de desbetreffende regeringen op aan om deze tegoeden zo spoedig mogelijk vrij te geven, zodat de middelen door de Nationale Overgangsraad kunnen worden gebruikt voor dringende wederopbouwwerkzaamheden; spoort de Nationale Overgangsraad aan om de middelen op een verantwoorde en transparante manier aan te wenden om het leven van de Libische bevolking op duurzame wijze te verbete ...[+++]

3. souligne qu'une économie performante est essentielle pour garantir le succès des efforts de reconstruction en Libye et, dès lors, se félicite de la décision du Conseil du 1septembre de lever le gel des avoirs détenus par certains gouvernements nationaux; engage les gouvernements concernés à restituer les avoirs en question le plus rapidement possible, de sorte que ces fonds puissent être utilisés par le Conseil national de transition aux fins des efforts de reconstruction à accomplir d'urgence; engage le CNT à utiliser ces fonds de manière responsable et transparente afin d'améliorer durablement les conditions de vie des citoyens li ...[+++]


merkt op dat een zwak openbaar bestuur en een beperkte capaciteit van het ambtenarenapparaat nauwere Afghaanse betrokkenheid bij het wederopbouwproces in de weg kunnen staan; is er daarom van overtuigd dat er meer aandacht moet worden besteed aan deze belangrijke gebieden; is verheugd over het idee voor de ontwikkeling van een speciaal kernprogramma voor de lange termijn door de Commissie en de lidstaten, met het oog op de versterking van het openbaar bestuur door het opstellen van een leerplan, te helpen bij de bouw of het gebruik van bestaande panden, het leggen van contacten met het netwerk van openbare bestuursinstellingen van de E ...[+++]

relève que les déficiences de l'administration et de la fonction publique pourraient faire obstacle à une participation plus étroite des Afghans au processus de reconstruction; est convaincu par conséquent qu'il faut accorder plus d'attention à ces aspects importants; approuve l'idée consistant, pour la Commission et les États membres, à mettre sur pied un programme phare spécifique et à long terme pour renforcer l'administration publique en établissant un programme de formation, en apportant un concours pour la construction de locaux ou l'utilisation de ceux qui existent, en établissant un lien avec le réseau des instituts d'administr ...[+++]


De EU zal haar dialoog met Irak en diens buren gebruiken om de niet-aflatende regionale inzet en steun voor meer veiligheid en voor het politieke proces en het wederopbouwproces in Irak, gebaseerd op inclusiviteit, democratische beginselen, eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat, alsmede steun voor veiligheid en samenwerking in de regio te stimuleren.

L'UE mettra à profit le dialogue qu'elle entretient avec l'Iraq et ses voisins pour susciter au niveau régional un engagement et un soutien constants en faveur du renforcement de la sécurité et du processus politique et de reconstruction en Iraq, fondé sur la participation du plus grand nombre, les principes démocratiques, le respect des droits de l'homme et l'État de droit, ainsi que le soutien à la sécurité et à la coopération dans la région.


Ze zal ook de doeltreffendheid van de interventies van de Commissie maximaliseren (één reeks procedures voor alle deelnemende donoren) en door de EU-donoren te groeperen zal de EU door het beheer van het wederopbouwproces bij regeringen meer invloed krijgen op het strategisch beleid.

Elle aura également pour objectif d’optimiser l'efficacité des interventions de la Commission (un ensemble de procédures pour l'ensemble des bailleurs de fonds participant) et, en se regroupant avec d'autres donateurs de l'UE, d'avoir plus de poids politique dans le processus de reconstruction vis-à-vis des gouvernements.


In dit kader dienen vertegenwoordigers van Iraakse ministeries en het maatschappelijk middenveld te worden aangemoedigd een volwaardige rol te spelen op de Conferentie van Madrid en in staat te worden gesteld hun standpunten uiteen te zetten over de behoeften en prioriteiten voor het wederopbouwproces.

Dans ce contexte, les représentants de la société civile et des ministères iraquiens devraient être encouragés à participer pleinement à la Conférence de Madrid, en présentant leurs visions des nécessités et priorités du processus de reconstruction.


Met de steun van het IMF en de Wereldbank is belangrijke vooruitgang geboekt bij het opzetten van een degelijk institutioneel en economisch kader inclusief legalisering van de circulatie van de DEM, die aldus de meest gebruikte valuta in de provincie is geworden, de totstandbrenging van een functionerend bank- en betalingsstelsel, en de bevordering van het wederopbouwproces en de ontwikkeling van de particuliere sector.

Avec l'appui du FMI et de la Banque mondiale, des progrès considérables ont été réalisés dans la mise en place d'un cadre institutionnel et économique rationnel, avec notamment la légalisation de la circulation du deutsche mark, qui est devenu la monnaie la plus utilisée dans la province, la mise sur pied d'un système bancaire et des paiements opérationnel ainsi que la stimulation du processus de reconstruction et le développement du secteur privé.




D'autres ont cherché : en wederopbouwproces     zich     daardoor het wederopbouwproces     wederopbouwproces     bij het wederopbouwproces     hun land     wederopbouwproces van zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wederopbouwproces van zijn' ->

Date index: 2023-01-14
w