Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wedersamenstelling van kapitaal moet gebeuren " (Nederlands → Frans) :

Art. VII. 125. De wedersamenstelling van kapitaal moet gebeuren door middel van een aan het krediet toegevoegd contract.

Art. VII. 125. La reconstitution du capital doit s'effectuer par un contrat adjoint au crédit.


Herstructurering moet op een maatschappelijk verantwoorde manier gebeuren, met name om menselijk kapitaal te bewaren (3.2.1); arbeidsmarktinstellingen moeten bijdragen tot een gemakkelijke en veilige overstap naar een nieuwe baan (3.2.2); en beroeps- en geografisch ...[+++]

Les restructurations devraient être conduites d’une manière socialement responsable afin, en particulier, de préserver le capital humain (3.2.1); l’action des institutions du marché du travail doit faciliter et garantir les transitions (3.2.2); enfin, il convient de renforcer la mobilité professionnelle et géographique (3.2.3).


Indien voor eenzelfde kapitaal meerdere wijzen van aflossing of wedersamenstelling worden gebruikt, moet de vestigingsakte aanduiden op welk gedeelte van het kapitaal elke wijze betrekking heeft.

S'il est fait usage, pour un même capital, de plusieurs modes d'amortissement ou de reconstitution, l'acte constitutif doit indiquer la quotité du capital à laquelle se rapporte chacun de ces modes.


Bij wedersamenstelling van het kapitaal moet de vestigingsakte de tijdstippen vaststellen waarop en de voorwaarden waaronder de interesten dienen betaald en de wedersamenstellingsstortingen dienen uitgevoerd te worden.

S'il y a reconstitution du capital, l'acte constitutif doit déterminer les époques et conditions auxquelles les intérêts doivent être payés et les versements reconstitutifs effectués.


Ondersteuning voor deze transacties moet gebeuren onder voorwaarde dat de broninstellingen een aanzienlijk deel van de resulterende liquiditeiten of het gemobiliseerde kapitaal moeten gebruiken voor nieuwe leningen aan kmo’s binnen een redelijke tijdspanne.

Le soutien de ces opérations est subordonné à l'engagement par les institutions émettrices d'utiliser une part significative des liquidités résultantes ou du capital mobilisé pour l'octroi de nouveaux prêts aux PME dans un délai raisonnable.


Ondersteuning voor deze transacties moet gebeuren onder voorwaarde dat de broninstellingen een aanzienlijk deel van de resulterende liquiditeiten of het gemobiliseerde kapitaal moeten gebruiken voor nieuwe leningen aan kmo’s binnen een redelijke tijdspanne.

Le soutien de ces opérations est subordonné à l'engagement par les institutions émettrices d'utiliser une part significative des liquidités résultantes ou du capital mobilisé pour l'octroi de nouveaux prêts aux PME dans un délai raisonnable.


Het derde en laatste punt is dat wij moeten investeren in leningen in de vorm van geestelijk kapitaal, ofwel dat wij mensen uit Europa naar ontwikkelingslanden moeten sturen om de economische groei te stimuleren. Dat moet gebeuren op een manier waarbij altijd rekening wordt gehouden met het uitgangspunt van het betrokken land ze ...[+++]

Troisième et dernière remarque: nous devons miser sur le prêt de capital intellectuel, c’est-à-dire que l’Europe doit envoyer des citoyens dans les pays en développement afin d’aider à promouvoir la croissance économique, mais en respectant toujours le point de vue du pays, ses caractéristiques et sa culture.


1° voor kapitaal-ARKIV's : het bedrag en de voorwaarden van de kapitaalparticipatie; de vaststelling van de oprichting of de kapitaalverhoging in de kapitaal-ARKIV moet gebeuren binnen drie maanden na de kennisgeving, bedoeld in artikel 16, tweede lid;

1° pour les ARKIV capital : le montant et les conditions de la participation au capital; la constatation de la création ou l'augmentation de capital dans l'ARKIV capital doit se faire dans les trois mois de la notification visée à l'article 16, alinéa deux;


Er wordt gewezen op de noodzaak de interne markt te ontwikkelen en te verbeteren, en dat moet dan gebeuren door via de harmonisering van de nationale wetgevingen obstakels weg nemen om zo het vrije verkeer van goederen, diensten en kapitaal mogelijk te maken. Op hetzelfde moment worden de rechten van personen uit de nieuwe lidstaten aan beperkingen onderhevig gemaakt, waaronder ook het recht op vrij verkeer.

Elle suggère, d’une part, que nous devons promouvoir et développer le marché intérieur, renverser les obstacles en harmonisant la législation nationale, de manière à permettre aux biens, aux services et aux capitaux de circuler librement et tente, d’autre part, de limiter la circulation des ressortissants de ces pays et de restreindre leurs droits.


Het is van essentieel belang dat deze sector een nieuwe impuls krijgt door vers kapitaal en nieuwe ondernemingen. De Commissie houdt er bij haar aanpak echter rekening mee dat het spoorwegvervoer speciale kenmerken heeft, dat de liberalisering van de markt minder ver is gevorderd dan in andere vervoersectoren zoals de luchtvaart en dat de totstandkoming van een geïntegreerde markt geleidelijk moet gebeuren.

L'approche de la Commission prend toutefois en compte la spécificité du rail, le fait que la libéralisation est moins avancée que dans les autres secteurs de transport (comme les transports aériens), et la nécessité de créer un marché intégré de manière progressive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wedersamenstelling van kapitaal moet gebeuren' ->

Date index: 2025-04-12
w