Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europees justitieel netwerk in strafzaken
Justitiële samenwerking in strafzaken
Wederzijdse rechtshulp
Wederzijdse rechtshulp in strafzaken
Weigering van wederzijdse rechtshulp

Traduction de «wederzijdse rechtshulp alsmede » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie | Overeenkomst door de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie

Convention d'entraide judiciaire de l'UE | Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne


Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale


justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]

coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]




wederzijdse rechtshulp

entraide judiciaire en matière pénale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de af te tappen persoon zich op het Belgische grondgebied bevindt, is er in het licht van het Belgische recht inderdaad sprake van aftapping van telecommunicatie in België en is een verzoek om wederzijdse rechtshulp, alsmede een nationale procedure voor het onderzoeken ervan dus noodzakelijk.

Au regard du droit belge, puisque la cible de l'interception se trouve sur le territoire belge, il y a bien interception des télécommunications en Belgique et une demande d'entraide et une procédure nationale d'examen de celle-ci est donc nécessaire.


Aangezien de af te tappen persoon zich op het Belgische grondgebied bevindt, is er in het licht van het Belgische recht inderdaad sprake van aftapping van telecommunicatie in België en is een verzoek om wederzijdse rechtshulp, alsmede een nationale procedure voor het onderzoeken ervan dus noodzakelijk.

Au regard du droit belge, puisque la cible de l'interception se trouve sur le territoire belge, il y a bien interception des télécommunications en Belgique et une demande d'entraide et une procédure nationale d'examen de celle-ci est donc nécessaire.


2. Deze overeenkomst laat onverlet de toepasselijkheid van verdergaande bepalingen van bilaterale en multilaterale overeenkomsten tussen lidstaten, alsmede, overeenkomstig artikel 26, lid 4, van het Europees Rechtshulpverdrag, van regelingen inzake de wederzijdse rechtshulp in strafzaken op grond van een eenvormige wet of van een bijzonder stelsel dat in onderlinge toepassing van maatregelen van wederzijdse rechtshulp op elkaars gr ...[+++]

2. La présente convention n'affecte pas l'application de dispositions plus favorables dans le cadre d'accords bilatéraux ou multilatéraux conclus entre les États membres ou, comme le prévoit l'article 26, paragraphe 4, de la convention européenne d'entraide judiciaire, d'arrangements conclus dans le domaine de l'entraide judiciaire en matière pénale sur la base d'une législation uniforme ou d'un régime particulier prévoyant l'application réciproque de mesures d'entraide judiciaire sur leurs territoires respectifs.


2. Deze overeenkomst laat onverlet de toepasselijkheid van verdergaande bepalingen van bilaterale en multilaterale overeenkomsten tussen lidstaten, alsmede, overeenkomstig artikel 26, lid 4, van het Europees Rechtshulpverdrag, van regelingen inzake de wederzijdse rechtshulp in strafzaken op grond van een eenvormige wet of van een bijzonder stelsel dat in onderlinge toepassing van maatregelen van wederzijdse rechtshulp op elkaars gr ...[+++]

2. La présente convention n'affecte pas l'application de dispositions plus favorables dans le cadre d'accords bilatéraux ou multilatéraux conclus entre les États membres ou, comme le prévoit l'article 26, paragraphe 4, de la convention européenne d'entraide judiciaire, d'arrangements conclus dans le domaine de l'entraide judiciaire en matière pénale sur la base d'une législation uniforme ou d'un régime particulier prévoyant l'application réciproque de mesures d'entraide judiciaire sur leurs territoires respectifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Onverminderd artikel 3 doet deze overeenkomst geen afbreuk aan toepasselijke bepalingen inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen justitiële autoriteiten, of aan verdergaande bepalingen van bilaterale of multilaterale overeenkomsten tussen lidstaten aangaande samenwerking tussen de douaneautoriteiten of andere bevoegde autoriteiten van de lidstaten, zoals voorzien in lid 1, alsmede van regelingen die op hetzelfde gebied zijn overeengekomen op basis van een uniforme wetgeving of van specifieke regelingen die in wederkerige ...[+++]

2. Sans préjudice de l'article 3, la présente convention n'affecte pas les dispositions applicables à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les autorités judiciaires ou des dispositions plus favorables des accords bilatéraux ou multilatéraux en vigueur entre les Etats membres régissant la coopération telle que prévue au paragraphe 1 entre les autorités douanières ou d'autres autorités compétentes des Etats membres ainsi que des arrangements conclus dans le même domaine sur la base d'une législation uniforme ou d'un régime particulier prévoyant l'application réciproque des mesures d'assistance mutuelle.


Tijdens de bijeenkomst werd onderhandeld over een overeenkomst tussen de EU en de VS over PNR-gegevens, een overeenkomst tussen de EU en de VS over gegevensbescherming, alsmede over aangelegenheden in verband met computercriminaliteit/computerveiligheid, samenwerking inzake migratie en mobiliteit, een gemeenschappelijk Europees kooprecht, alsmede de uitvoering van de verdragen tussen de EU en de VS inzake uitlevering en wederzijdse rechtshulp.

Les questions abordées lors de cette réunion ont porté sur les négociations relatives à un accord UE‑États-Unis relatif aux données PNR, sur l'accord UE-États-Unis relatif à la protection des données, sur les questions de lutte contre le terrorisme et de cybercriminalité/cybersécurité, sur la coopération en matière de migrations et de mobilité, sur les négociations concernant le droit commun européen de la vente ainsi que sur la mise en œuvre des accords d'entraide judiciaire et d'extradition conclus entre l'UE et les États-Unis.


- de vergemakkelijking van wederzijdse rechtshulp tussen de bevoegde autoriteiten van de Verenigde Staten en de lidstaten, alsmede de mogelijkheid van uitlevering in terrorismezaken overeenkomstig de grondwettelijke bepalingen van de lidstaten;

la facilitation de l'entraide judiciaire entre les autorités compétentes des États-Unis et des États membres, ainsi que de l'extradition en matière de terrorisme en conformité avec les règles constitutionnelles des Etats membres ;


- de reeds geboekte vooruitgang bij de bespreking van de Commissievoorstellen voor een Europees arrestatiebevel en de strafbaarstelling van terrorisme, alsmede de vaststelling van een gecoördineerd standpunt van de EU in het kader van de sluiting van een alomvattend verdrag van de VN inzake internationeel terrorisme; de Raad wenst dat tegelijkertijd studie wordt gemaakt van alle mogelijke maatregelen ter vergemakkelijking van de wederzijdse rechtshulp ten aanzien van derde landen bij de vervolging van terroristen of terroristische or ...[+++]

- les progrès déjà réalisés dans l'examen des propositions de la Commission en matière de mandat d'arrêt européen et d'incriminations terroristes ainsi que la fixation d'une position coordonnée de l'UE dans le cadre de la conclusion d'une Convention globale de l'ONU sur le terrorisme international; le Conseil demande d'examiner en même temps toute mesure facilitant l'entr'aide judiciaire avec des pays tiers en matière de poursuite d'auteurs ou d'organisations terroristes;


Gememoreerd zij dat deze ontwerp-overeenkomst strekt ter vervanging van het basisinstrument op dit gebied, namelijk het Verdrag van de Raad van Europa van 1959 aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken, alsmede van de relevante bepalingen van het Benelux-Verdrag van 1962.

Il est rappelé que ce projet de convention est destiné à compléter l'instrument de base dans ce domaine qu'est la convention de 1959 du Conseil de l'Europe relative à l'entraide judiciaire en matière pénale, ainsi que les dispositions pertinentes du traité Benelux de 1962.


Zoals bekend strekt deze overeenkomst ertoe het Verdrag van de Raad van Europa van 1959 aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken alsmede de Schengen-Overeenkomst en het Benelux-Verdrag aan te vullen en de toepassing ervan te vergemakkelijken.

Il est rappelé que le but de cette convention est de compléter la Convention de 1959 du Conseil de l'Europe sur l'entraide judiciaire en matière pénale, l'accord de Schengen et le traité Benelux, et d'en faciliter l'application.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wederzijdse rechtshulp alsmede' ->

Date index: 2021-03-13
w