Daarom vragen wij in ons verslag om een allesomvattende, ambitieuze en evenwichtige overeenkomst op basis van drie pijlers: een politiek en institutioneel hoofdstuk dat de democratische dialoog en het politiek overleg versterkt,
een hoofdstuk over samenwerking dat duurzame economische en sociale ontwikkeling voorstaat en een handelshoofdstuk over de totstandbrenging van een geavanceerde vrijhandelszone die een brede waaier aan sect
oren bestrijkt, van wederzijdse liberalisering van de handel in goederen en diensten tot aspecten inzake
...[+++]investeringen, overheidsopdrachten, bescherming van intellectuele-eigendomsrechten, samenwerking op mededingingsgebied, evenals aspecten inzake handelsdefensie-instrumenten, handelsfacilitering en een dwingend mechanisme voor geschillenbeslechting; Par conséquent, notre rapport souligne la nécessité d’un accord complet, ambitieux et équilibré et fondé sur trois piliers: un chapitre politique et institutionnel renforçant le dialogue démocratique et la concertation politique, un chapitre coopération promouvant le développement économique et social durable et un chapitre commercial instaurant une zone de libre-échange de pointe couvrant un large éventail de secteurs allant de la libé
ralisation réciproque du commerce de biens et de services aux aspects touchant aux investissements, aux marchés publics, à la protection des droits de propriété intellectuelle, à la coopération en matière
...[+++]de concurrence ainsi qu’aux instruments de défense commerciale, à la facilité du commerce et à un mécanisme contraignant pour le règlement des différends.